Psalm 89:50
হে প্রভু, স্মরণে রাখবেন, কেমন করে লোকরা আপনার দাসকে অপমান করেছিলো|
Psalm 89:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom the reproach of all the mighty people;
American Standard Version (ASV)
Remember, Lord, the reproach of thy servants; How I do bear in my bosom `the reproach of' all the mighty peoples,
Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind, O Lord, the shame of your servants, and how the bitter words of all the people have come into my heart;
Darby English Bible (DBY)
Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom [that of] all the mighty peoples --
Webster's Bible (WBT)
Lord, where are thy former loving-kindnesses, which thou didst swear to David in thy truth?
World English Bible (WEB)
Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Young's Literal Translation (YLT)
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the strivings of the peoples,
| Remember, | זְכֹ֣ר | zĕkōr | zeh-HORE |
| Lord, | אֲ֭דֹנָי | ʾădōnāy | UH-doh-nai |
| the reproach | חֶרְפַּ֣ת | ḥerpat | her-PAHT |
| of thy servants; | עֲבָדֶ֑יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha |
| bear do I how | שְׂאֵתִ֥י | śĕʾētî | seh-ay-TEE |
| in my bosom | בְ֝חֵיקִ֗י | bĕḥêqî | VEH-hay-KEE |
| all of reproach the | כָּל | kāl | kahl |
| the mighty | רַבִּ֥ים | rabbîm | ra-BEEM |
| people; | עַמִּֽים׃ | ʿammîm | ah-MEEM |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 74:18
প্রভু মনে রাখবেন কেমন করে শত্রুরা আপনাকে অপমান করেছিলো! ঐ লোকগুলো আপনাকে অপমান করেছিল| ঐসব মূর্খ লোক আপনার নামকে ঘৃণা ও নিন্দে করেছে!
সামসঙ্গীত 74:22
ঈশ্বর, উঠুন এবং য়ুদ্ধ করুন! প্রতিদিন য়ে অবমাননা ঐসব নির্বোধদের কাছ থেকে আপনাকে পেতে হয়েছে তা মনে রাখবেন|
সামসঙ্গীত 69:9
আপনার মন্দির সম্পর্কে আমার তীব্র অনুভূতিই আমাকে শেষ করে দিচ্ছে| যারা আপনাকে নিয়ে মজা করে তাদের কাছ থেকে আমি অপমান কুড়িযেছি|
সামসঙ্গীত 44:13
প্রতিবেশীদের কাছে আপনি আমাদের হাস্য়স্পদ করালেন| ওরা আমাদের নিয়ে হাসাহাসি ও মজা করে|
সামসঙ্গীত 69:19
আমার লজ্জা আপনি জানেন| আপনি জানেন য়ে আমার শত্রুরা আমাকে ঘৃণা ও অপমান করেছে| ওরা আমার প্রতি য়ে কাজ করেছে তাও আপনি দেখেছেন|
সামসঙ্গীত 79:10
আমাদের উদ্দেশ্যে, অন্য জাতিকে এই কথা বলতে দেবেন না, “কোথায তোমাদের ঈশ্বর? তিনি কি তোমাদের সাহায্য করতে পারেন না?” ঈশ্বর, ঐ লোকদের শাস্তি দিন এবং সেই শাস্তি য়েন আমরা দেখতে পাই| আপনার সেবকদের হত্যা করার জন্য ওদের শাস্তি দিন|
রোমীয় 15:3
খ্রীষ্টও নিজেকে সন্তুষ্ট করার কথা ভাবেন নি, বরং শাস্ত্র য়েমন বলে: ‘যাঁরা তোমাদের অপমান করেছে, সেই সব অপমান আমার ওপরই এসেছে৷’