সামসঙ্গীত 89:10
হে ঈশ্বর, আপনি রহবকে পরাজিত করেছিলেন| আপনার শক্তিশালী বাহু বলে আপনি আপনার শত্রুদের ছত্রভঙ্গ করেছিলেন|
Thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
hast broken pieces, | דִכִּ֣אתָ | dikkiʾtā | dee-KEE-ta |
Rahab | כֶחָלָ֣ל | keḥālāl | heh-ha-LAHL |
slain; is that one as in | רָ֑הַב | rāhab | RA-hahv |
thou hast scattered | בִּזְר֥וֹעַ | bizrôaʿ | beez-ROH-ah |
enemies thine | עֻ֝זְּךָ֗ | ʿuzzĕkā | OO-zeh-HA |
with thy strong | פִּזַּ֥רְתָּ | pizzartā | pee-ZAHR-ta |
arm. | אוֹיְבֶֽיךָ׃ | ʾôybêkā | oy-VAY-ha |