প্রবচন 3:3
ভালোবাসাকে কখনও পরিত্যাগ করো না| সর্বদা সত্ এবং বিশ্বস্ত থাকবে| এই জিনিসগুলিকে তোমার নিজের অঙ্গীভূত করে নাও| এইগুলি তোমার কন্ঠে জড়িয়ে রাখো, তোমার হৃদয়ে লিখে রাখো|
Let not | חֶ֥סֶד | ḥesed | HEH-sed |
mercy | וֶאֱמֶ֗ת | weʾĕmet | veh-ay-MET |
and truth | אַֽל | ʾal | al |
forsake | יַעַ֫זְבֻ֥ךָ | yaʿazbukā | ya-AZ-VOO-ha |
thee: bind | קָשְׁרֵ֥ם | qošrēm | kohsh-RAME |
them about | עַל | ʿal | al |
neck; thy | גַּרְגְּרוֹתֶ֑יךָ | gargĕrôtêkā | ɡahr-ɡeh-roh-TAY-ha |
write | כָּ֝תְבֵ֗ם | kātĕbēm | KA-teh-VAME |
them upon | עַל | ʿal | al |
the table | ל֥וּחַ | lûaḥ | LOO-ak |
of thine heart: | לִבֶּֽךָ׃ | libbekā | lee-BEH-ha |