প্রবচন 28:19
য়ে মানুষ কঠোর পরিশ্রম করে সে প্রচুর খেতে পাবে| কিন্তু য়ে ব্যক্তি সময় নষ্ট করে সে সর্বদা দরিদ্রই থেকে যাবে|
He that tilleth | עֹבֵ֣ד | ʿōbēd | oh-VADE |
his land | אַ֭דְמָתוֹ | ʾadmātô | AD-ma-toh |
plenty have shall | יִֽשְׂבַּֽע | yiśĕbbaʿ | YEE-seh-BA |
of bread: | לָ֑חֶם | lāḥem | LA-hem |
followeth that he but | וּמְרַדֵּ֥ף | ûmĕraddēp | oo-meh-ra-DAFE |
after vain | רֵ֝יקִ֗ים | rêqîm | RAY-KEEM |
persons shall have poverty enough. | יִֽשְׂבַּֽע | yiśĕbbaʿ | YEE-seh-BA |
רִֽישׁ׃ | rîš | reesh |