প্রবচন 20:2 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল প্রবচন প্রবচন 20 প্রবচন 20:2

Proverbs 20:2
সিংহের গর্জনের মত রাজার ক্রোধ| তুমি যদি রাজাকে ক্রুদ্ধ করো তাহলে তোমার জীবন সংশয় হতে পারে|

Proverbs 20:1Proverbs 20Proverbs 20:3

Proverbs 20:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.

American Standard Version (ASV)
The terror of a king is as the roaring of a lion: He that provoketh him to anger sinneth `against' his own life.

Bible in Basic English (BBE)
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.

Darby English Bible (DBY)
The terror of a king is as the roaring of a lion: he that provoketh him to anger sinneth against his own soul.

World English Bible (WEB)
The terror of a king is like the roaring of a lion: He who provokes him to anger forfeits his own life.

Young's Literal Translation (YLT)
The fear of a king `is' a growl as of a young lion, He who is causing him to be wroth is wronging his soul.

The
fear
נַ֣הַםnahamNA-hahm
of
a
king
כַּ֭כְּפִירkakkĕpîrKA-keh-feer
roaring
the
as
is
אֵ֣ימַתʾêmatA-maht
lion:
a
of
מֶ֑לֶךְmelekMEH-lek
anger
to
him
provoketh
whoso
מִ֝תְעַבְּר֗וֹmitʿabbĕrôMEET-ah-beh-ROH
sinneth
חוֹטֵ֥אḥôṭēʾhoh-TAY
against
his
own
soul.
נַפְשֽׁוֹ׃napšônahf-SHOH

Cross Reference

প্রবচন 8:36
কিন্তু য়ে ব্যক্তি আমার বিরুদ্ধে পাপ করে সে নিজেকে আঘাত করে| য়ে সব লোক আমাকে ঘৃণা করে তারা মৃত্যুকে ভালোবাসে!”

প্রবচন 19:12
রাজার ক্রোধ হবে সিংহের মতো| কিন্তু তাঁর দযা হল ঘাসের ওপর বৃষ্টির ফোঁটার মত|

রাজাবলি ১ 2:23
এরপর ক্রুদ্ধ শলোমন প্রভুর নামে প্রতিশ্রুতি করে বললেন, “আমি প্রতিশ্রুতি করছি, এর মূল্য আদোনিয়কে দিতে হবে| এজন্য ওকে প্রাণ দিতে হবে|

গণনা পুস্তক 16:38
তাদের ধুনুচিগুলো নিয়ে হাতুড়ির সাহায্যে সমতল পাতে পরিণত কর| এরপর এই ধাতব চাদরটি বেদীর আচ্ছাদনের কাজে ব্যবহার করো| ইস্রায়েলের লোকদের জন্য এটি চিহ্ন, যাতে তারা সতর্ক হয়|”

প্রবচন 16:14
এক জন রাজা রেগে গেলে য়ে কোন লোককে হত্যা করতে পারেন| য়ে জ্ঞানী সে রাজাকে খুশী রাখার চেষ্টা করবে|

উপদেশক 10:4
তোমার মনিব তোমার ওপর রাগ করলেই চাকরি ছেড়ে দিও না| তুমি শান্ত ভাবে সহায়তা করে অনেক বড় ভুল শুধরে নিতে পারবে|

হোসেয়া 11:10
আমি সিংহের মতন গর্জন করব| আমি গর্জন করব এবং আমার সন্তানরা আসবে ও আমাকে অনুসরণ করবে| আমার সন্তানরা ভয়ে কাঁপতে কাঁপতে পশ্চিম দিক থেকে আসবে|

আমোস 3:8
যদি কোন সিংহ গর্জন করে, তবে লোকে ভয় পাবে| যদি প্রভু কথা বলেন তবেই ভাব্বাদীরা ভাব্বাণী করবে|

হাবাকুক 2:10
“তুমি বহু লোককে ধ্বংস করার পরিকল্পনা করেছ; কিন্তু ঐ সকল পরিকল্পনায তুমিই লজ্জিত হবে| তুমি অনেক মন্দ কাজ করেছ এবং তুমি তোমার জীবনটাকেই হারাবে|