প্রবচন 1:27
সন্ত্রাস ভয়ঙ্কর ঝড়ের মত তোমাদের অতর্কিতে গ্রাস করবে| সংকটসমূহ প্রবল বাতাসের মত তোমাদের ওপর আঘাত হানবে| তোমরা নিদারুণ যন্ত্রণা ও দুঃখে পড়বে|
When your fear | בְּבֹ֤א | bĕbōʾ | beh-VOH |
cometh | כְשׁאָ֨וה׀ | kĕšʾāw | hesh-AV |
desolation, as | פַּחְדְּכֶ֗ם | paḥdĕkem | pahk-deh-HEM |
and your destruction | וְֽ֭אֵידְכֶם | wĕʾêdĕkem | VEH-ay-deh-hem |
cometh | כְּסוּפָ֣ה | kĕsûpâ | keh-soo-FA |
whirlwind; a as | יֶאֱתֶ֑ה | yeʾĕte | yeh-ay-TEH |
when distress | בְּבֹ֥א | bĕbōʾ | beh-VOH |
and anguish | עֲ֝לֵיכֶ֗ם | ʿălêkem | UH-lay-HEM |
cometh | צָרָ֥ה | ṣārâ | tsa-RA |
upon | וְצוּקָֽה׃ | wĕṣûqâ | veh-tsoo-KA |