Obadiah 1:2
“ইদোম, আমি তোমাকে ক্ষুদ্রতম জাতিতে পরিণত করব| প্রত্যেকে তোমাকে ঘৃণা করবে|
Obadiah 1:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Behold, I have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
American Standard Version (ASV)
Behold, I have made thee small among the nations: thou art greatly despised.
Bible in Basic English (BBE)
See, I have made you small among the nations: you are much looked down on.
Darby English Bible (DBY)
Behold, I have made thee small among the nations; thou art greatly despised.
World English Bible (WEB)
Behold, I have made you small among the nations. You are greatly despised.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, little I have made thee among nations, Despised `art' thou exceedingly.
| Behold, | הִנֵּ֥ה | hinnē | hee-NAY |
| I have made | קָטֹ֛ן | qāṭōn | ka-TONE |
| thee small | נְתַתִּ֖יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
| heathen: the among | בַּגּוֹיִ֑ם | baggôyim | ba-ɡoh-YEEM |
| thou | בָּז֥וּי | bāzûy | ba-ZOO |
| art greatly | אַתָּ֖ה | ʾattâ | ah-TA |
| despised. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
গণনা পুস্তক 24:18
ইস্রাযেল ইদোম দেশ অধিকার করবে এবং সে তার শত্রুর, সেয়ীর দেশটিও অধিকার করবে|
ইসাইয়া 23:9
প্রভু সর্বশক্তিমানই এই পরিকল্পনার নেপথ্য কারিগর| তিনি তাদের গুরুত্বহীন করার সিদ্ধান্ত নেন|
সামুয়েল ১ 2:7
প্রভুই কাউকে গরীব করেন, আবার কাউকে ধনে ভরে দেন| কাউকে নম্র করেন, আবার কাউকে সম্মান দেন|
যোব 34:25
তাই ঈশ্বর জানেন মানুষ কি করে| সেই জন্য মন্দ লোকদের ঈশ্বর এক রাতের মধ্যেই পরাজিত করে ধ্বংস করেন|
সামসঙ্গীত 107:39
দুর্য়োগ এবং সমস্যার জন্য ওদের পরিবারগুলো ছোট এবং দুর্বল ছিলো|
এজেকিয়েল 29:15
অন্যান্য রাজ্যের থেকে সেই রাজ্য সব চেয়ে কম গুরুত্বপূর্ণ হবে| সেটা আর কখনও অন্যান্য জাতির উপরে নিজেকে উন্নত করবে না| আমি তাদের এমন ন্য়ূন করব যে তারা আর জাতিগণের উপরে কর্তৃত্ব করবে না|
মিখা 7:10
আমার শত্রুরা এটা দেখে লজ্জিত হবে| কারণ আমার সেই শত্রুরা আমাকে বলেছিল, “তোমার প্রভু ঈশ্বর কোথায়? আমি তাকে নিয়ে মজা করব| রাস্তার কাদার মতো লোকেরা তার ওপর দিয়ে হেঁটে য়াবে|
লুক 1:51
তাঁর বাহুর য়ে পরাক্রম, তা তিনি দেখিয়েছেন৷ যাদের মন অহঙ্কার ও দন্ভপূর্ণ চিন্তায় ভরা, তাদের তিনি ছিন্নভিন্ন করে দেন৷