গণনা পুস্তক 8:7
তাদের শুচি করার জন্য তোমার যা যা করা উচিত্ তা এই রকম: পাপার্থক বলির জন্য যে বিশেষ জল আছে সেটা তাদের ওপর ছিটিয়ে দাও| এই জল তাদের শুচি করবে| এরপর তারা তাদের শরীর কামিযে পরিষ্কার করবে, বস্ত্রাদি ধোবে এবং শরীরকে পরিষ্কার করবে|
And thus | וְכֹֽה | wĕkō | veh-HOH |
shalt thou do | תַעֲשֶׂ֤ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
cleanse to them, unto | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
them: Sprinkle | לְטַֽהֲרָ֔ם | lĕṭahărām | leh-ta-huh-RAHM |
water | הַזֵּ֥ה | hazzē | ha-ZAY |
purifying of | עֲלֵיהֶ֖ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
upon | מֵ֣י | mê | may |
shave them let and them, | חַטָּ֑את | ḥaṭṭāt | ha-TAHT |
וְהֶֽעֱבִ֤ירוּ | wĕheʿĕbîrû | veh-heh-ay-VEE-roo | |
all | תַ֙עַר֙ | taʿar | TA-AR |
their flesh, | עַל | ʿal | al |
wash them let and | כָּל | kāl | kahl |
their clothes, | בְּשָׂרָ֔ם | bĕśārām | beh-sa-RAHM |
and so make themselves clean. | וְכִבְּס֥וּ | wĕkibbĕsû | veh-hee-beh-SOO |
בִגְדֵיהֶ֖ם | bigdêhem | veeɡ-day-HEM | |
וְהִטֶּהָֽרוּ׃ | wĕhiṭṭehārû | veh-hee-teh-ha-ROO |