গণনা পুস্তক 8:21
লেবীয়রা তাদের নিজেদের এবং তাদের পোশাক পরিচ্ছদ পরিষ্কার করলে হারোণ তাদের প্রভুর কাছে দোলনীয় নৈবেদ্যর মতো অর্পণ করল| হারোণ যে নৈবেদ্য নিবেদন করল তা তাদের পাপমুক্ত এবং শুচি করল|
And the Levites | וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ | wayyitĕḥaṭṭĕʾû | va-yee-teh-ha-teh-OO |
were purified, | הַלְוִיִּ֗ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM |
washed they and | וַֽיְכַבְּסוּ֙ | waykabbĕsû | va-ha-beh-SOO |
their clothes; | בִּגְדֵיהֶ֔ם | bigdêhem | beeɡ-day-HEM |
and Aaron | וַיָּ֨נֶף | wayyānep | va-YA-nef |
offered | אַֽהֲרֹ֥ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
offering an as them | אֹתָ֛ם | ʾōtām | oh-TAHM |
before | תְּנוּפָ֖ה | tĕnûpâ | teh-noo-FA |
the Lord; | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
and Aaron | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
atonement an made | וַיְכַפֵּ֧ר | waykappēr | vai-ha-PARE |
for | עֲלֵיהֶ֛ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
them to cleanse | אַֽהֲרֹ֖ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
them. | לְטַֽהֲרָֽם׃ | lĕṭahărām | leh-TA-huh-RAHM |