গণনা পুস্তক 23:11
বালাক বিলিয়মকে বললেন, “আপনি আমার জন্য কি করলেন? আমার শত্রুদের বিরুদ্ধে কথা বলার জন্য আমি আপনাকে এখানে এনেছিলাম| কিন্তু আপনি তাদের কেবলমাত্র আশীর্বাদ করলেন!”
And Balak | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | בָּלָק֙ | bālāq | ba-LAHK |
unto | אֶל | ʾel | el |
Balaam, | בִּלְעָ֔ם | bilʿām | beel-AM |
What | מֶ֥ה | me | meh |
hast thou done | עָשִׂ֖יתָ | ʿāśîtā | ah-SEE-ta |
took I me? unto | לִ֑י | lî | lee |
thee to curse | לָקֹ֤ב | lāqōb | la-KOVE |
mine enemies, | אֹֽיְבַי֙ | ʾōyĕbay | oh-yeh-VA |
behold, and, | לְקַחְתִּ֔יךָ | lĕqaḥtîkā | leh-kahk-TEE-ha |
thou hast blessed | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
them altogether. | בֵּרַ֥כְתָּ | bēraktā | bay-RAHK-ta |
בָרֵֽךְ׃ | bārēk | va-RAKE |