গণনা পুস্তক 20:16
কিন্তু আমরা প্রভুর কাছে সাহায্যের জন্য প্রার্থনা করেছিলাম| প্রভু আমাদের প্রার্থনা শুনেছিলেন এবং আমাদের সাহায্যের জন্য একজন দূত পাঠিয়েছিলেন| প্রভু আমাদের মিশর থেকে নিয়ে এসেছেন| “এখন আমরা আপনার দেশের প্রান্তে কাদেশে আছি|
And when we cried | וַנִּצְעַ֤ק | wanniṣʿaq | va-neets-AK |
unto | אֶל | ʾel | el |
the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
heard he | וַיִּשְׁמַ֣ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
our voice, | קֹלֵ֔נוּ | qōlēnû | koh-LAY-noo |
and sent | וַיִּשְׁלַ֣ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK |
an angel, | מַלְאָ֔ךְ | malʾāk | mahl-AK |
forth us brought hath and | וַיֹּֽצִאֵ֖נוּ | wayyōṣiʾēnû | va-yoh-tsee-A-noo |
out of Egypt: | מִמִּצְרָ֑יִם | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |
and, behold, | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
we | אֲנַ֣חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo |
Kadesh, in are | בְקָדֵ֔שׁ | bĕqādēš | veh-ka-DAYSH |
a city | עִ֖יר | ʿîr | eer |
in the uttermost | קְצֵ֥ה | qĕṣē | keh-TSAY |
of thy border: | גְבוּלֶֽךָ׃ | gĕbûlekā | ɡeh-voo-LEH-ha |