গণনা পুস্তক 19:2
“ইস্রায়েলের লোকদের ঈশ্বর যে শিক্ষা দিয়েছিলেন, তার থেকেই আসছে এই বিধিগুলি| ইস্রায়েলের লোকদের বলো তারা যেন তোমাদের কাছে একটি নিখুঁত লাল গোরু নিয়ে আসে| গোরুটির শরীরে যেন অবশ্যই কোনো রকম আঘাতের চিহ্ন না থাকে এবং সেটি যেন কোনোদিন জোযাল না বয়ে থাকে|
This | זֹ֚את | zōt | zote |
is the ordinance | חֻקַּ֣ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
law the of | הַתּוֹרָ֔ה | hattôrâ | ha-toh-RA |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֥ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded, hath | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Speak | דַּבֵּ֣ר׀ | dabbēr | da-BARE |
unto | אֶל | ʾel | el |
the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
bring they that | וְיִקְח֣וּ | wĕyiqḥû | veh-yeek-HOO |
אֵלֶיךָ֩ | ʾēlêkā | ay-lay-HA | |
thee a red | פָרָ֨ה | pārâ | fa-RA |
heifer | אֲדֻמָּ֜ה | ʾădummâ | uh-doo-MA |
without spot, | תְּמִימָ֗ה | tĕmîmâ | teh-mee-MA |
wherein | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
no is | אֵֽין | ʾên | ane |
blemish, | בָּהּ֙ | bāh | ba |
and upon | מ֔וּם | mûm | moom |
which | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
never | לֹֽא | lōʾ | loh |
came | עָלָ֥ה | ʿālâ | ah-LA |
yoke: | עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha |
עֹֽל׃ | ʿōl | ole |