গণনা পুস্তক 11:27
একজন যুবক দৌড়ে গিয়ে মোশিকে এই খবর দিল| সেই ব্যক্তি বলল, “ইল্দদ এবং মেদদ শিবিরের মধ্যেই ভবিষ্যদ্বানী করছ|”
And there ran | וַיָּ֣רָץ | wayyāroṣ | va-YA-rohts |
man, young a | הַנַּ֔עַר | hannaʿar | ha-NA-ar |
and told | וַיַּגֵּ֥ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
Moses, | לְמֹשֶׁ֖ה | lĕmōše | leh-moh-SHEH |
said, and | וַיֹּאמַ֑ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
Eldad | אֶלְדָּ֣ד | ʾeldād | el-DAHD |
and Medad | וּמֵידָ֔ד | ûmêdād | oo-may-DAHD |
do prophesy | מִֽתְנַבְּאִ֖ים | mitĕnabbĕʾîm | mee-teh-na-beh-EEM |
in the camp. | בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ | bammaḥăne | BA-ma-huh-NEH |