নেহেমিয়া 13:9 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল নেহেমিয়া নেহেমিয়া 13 নেহেমিয়া 13:9

Nehemiah 13:9
আমি ঐ ঘরগুলিকে পরিষ্কার ও শুচি করার আদেশ দিই| তারপর আমি মন্দিরের থালাগুলি, শস্য নৈবেদ্য এবং ধুপধূনো ঐ ঘরগুলোতে রেখে দিই|

Nehemiah 13:8Nehemiah 13Nehemiah 13:10

Nehemiah 13:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meat offering and the frankincense.

American Standard Version (ASV)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense.

Bible in Basic English (BBE)
Then I gave orders, and they made the rooms clean: and I put back in them the vessels of the house of God, with the meal offerings and the perfume.

Darby English Bible (DBY)
And I commanded, and they purified the chambers; and thither brought I again the vessels of the house of God, the oblation and the frankincense.

Webster's Bible (WBT)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and thither I brought again the vessels of the house of God, with the meat-offering and the frankincense.

World English Bible (WEB)
Then I commanded, and they cleansed the chambers: and there brought I again the vessels of the house of God, with the meal-offerings and the frankincense.

Young's Literal Translation (YLT)
and I speak, and they cleanse the chambers, and I bring back thither the vessels of the house of God with the present and the frankincense.

Then
I
commanded,
וָאֹ֣מְרָ֔הwāʾōmĕrâva-OH-meh-RA
and
they
cleansed
וַֽיְטַהֲר֖וּwayṭahărûva-ta-huh-ROO
chambers:
the
הַלְּשָׁכ֑וֹתhallĕšākôtha-leh-sha-HOTE
and
thither
וָֽאָשִׁ֣יבָהwāʾāšîbâva-ah-SHEE-va
brought
I
again
שָּׁ֗םšāmshahm
vessels
the
כְּלֵי֙kĕlēykeh-LAY
of
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
God,
הָֽאֱלֹהִ֔יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
with
אֶתʾetet
the
meat
offering
הַמִּנְחָ֖הhamminḥâha-meen-HA
and
the
frankincense.
וְהַלְּבוֹנָֽה׃wĕhallĕbônâveh-ha-leh-voh-NA

Cross Reference

বংশাবলি ২ 29:5
প্রভু, তোমাদের পূর্বপুরুষের ঈশ্বরের মন্দিরটিকে শুদ্ধ ও পবিত্র করে তোলো| মন্দিরকে অশুদ্ধ ও অপবিত্র করেছে এমন প্রতিটি জিনিষ মন্দির থেকে সরিয়ে দাও|

বংশাবলি ২ 29:15
তারপর তারা অন্যান্য সমস্ত লেবীয়দের একত্রে জড়ো করে প্রভুর মন্দির আনুষ্ঠানিকভাবে শোধন করার জন্য নিজেদের প্রস্তুত করলেন| রাজার মুখ দিয়ে প্রভুর যে আদেশ এসেছিল তা তাঁরা শ্রদ্ধার সঙ্গে গ্রহণ করলেন|

নেহেমিয়া 12:45
যাজকগণ ও লেবীয়রা তাঁদের ঈশ্বরের সেবা করছিলেন| তাঁরা লোকদের শুচি করার জন্য অনুষ্ঠান সম্পাদন করলেন| গায়ক ও দ্বাররক্ষীরাও দায়ূদ ও শলোমনের নির্দেশ পালন করেছিল|