মিখা 2:13
তারপর “চূর্নকারী”ব্য়ক্তিটি পথ খুলে দেবে এবং তার লোকেদের সামনে য়াবে| তারা দরজাগুলো ভাঙবে এবং শহর ছেড়ে চলে য়াবে| তাদের রাজা তাদের সঙ্গে আগে আগে হাঁটবেন আর প্রভু তাঁর লোকেদের সামনে থাকবেন|
The breaker | עָלָ֤ה | ʿālâ | ah-LA |
is come up | הַפֹּרֵץ֙ | happōrēṣ | ha-poh-RAYTS |
before | לִפְנֵיהֶ֔ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
up, broken have they them: | פָּֽרְצוּ֙ | pārĕṣû | pa-reh-TSOO |
through passed have and | וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ | wayyaʿăbōrû | va-ya-uh-VOH-roo |
the gate, | שַׁ֖עַר | šaʿar | SHA-ar |
out gone are and | וַיֵּ֣צְאוּ | wayyēṣĕʾû | va-YAY-tseh-oo |
by it: and their king | ב֑וֹ | bô | voh |
shall pass | וַיַּעֲבֹ֤ר | wayyaʿăbōr | va-ya-uh-VORE |
before | מַלְכָּם֙ | malkām | mahl-KAHM |
them, and the Lord | לִפְנֵיהֶ֔ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
on the head | וַיהוָ֖ה | wayhwâ | vai-VA |
of them. | בְּרֹאשָֽׁם׃ | bĕrōʾšām | beh-roh-SHAHM |