মথি 15:36
তারপর তিনি সেই সাতটা রুটি ও মাছ কটা নিয়ে ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিলেন, পরে সেই রুটি টুকরো করে শিষ্যদের হাতে দিলেন, আর শিষ্যরা তা লোকদের দিতে লাগলেন৷
And | καὶ | kai | kay |
he took | λαβὼν | labōn | la-VONE |
the | τοὺς | tous | toos |
seven | ἑπτὰ | hepta | ay-PTA |
loaves | ἄρτους | artous | AR-toos |
and | καὶ | kai | kay |
the | τοὺς | tous | toos |
fishes, | ἰχθύας | ichthyas | eek-THYOO-as |
and gave thanks, | εὐχαριστήσας | eucharistēsas | afe-ha-ree-STAY-sahs |
brake and | ἔκλασεν | eklasen | A-kla-sane |
them, and | καὶ | kai | kay |
gave | ἔδωκεν | edōken | A-thoh-kane |
τοῖς | tois | toos | |
to his | μαθηταῖς | mathētais | ma-thay-TASE |
disciples, | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
and | οἱ | hoi | oo |
the | δὲ | de | thay |
disciples | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
to the | τῷ | tō | toh |
multitude. | ὄχλῷ | ochlō | OH-HLOH |