মথি 10:34 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল মথি মথি 10 মথি 10:34

Matthew 10:34
‘একথা ভেবো না য়ে আমি পৃথিবীতে শান্তি দিতে এসেছি৷

Matthew 10:33Matthew 10Matthew 10:35

Matthew 10:34 in Other Translations

King James Version (KJV)
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.

American Standard Version (ASV)
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.

Bible in Basic English (BBE)
Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.

Darby English Bible (DBY)
Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.

World English Bible (WEB)
"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.

Young's Literal Translation (YLT)
`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;

Think
Μὴmay
not
νομίσητεnomisētenoh-MEE-say-tay
that
ὅτιhotiOH-tee
come
am
I
ἦλθονēlthonALE-thone
to
send
βαλεῖνbaleinva-LEEN
peace
εἰρήνηνeirēnēnee-RAY-nane
on
ἐπὶepiay-PEE

τὴνtēntane
earth:
γῆν·gēngane
I
came
οὐκoukook
not
ἦλθονēlthonALE-thone
send
to
βαλεῖνbaleinva-LEEN
peace,
εἰρήνηνeirēnēnee-RAY-nane
but
ἀλλὰallaal-LA
a
sword.
μάχαιρανmachairanMA-hay-rahn

Cross Reference

লুক 12:49
‘আমি পৃথিবীতে আগুন নিক্ষেপ করতে এসেছি, ‘আহা, যদি তা আগেই জ্বলে উঠত৷

पশিষ্যচরিত 14:4
সেই শহরের লোকেরা দুদলে ভাগ হয়ে গেল, একদল ইহুদীদের পক্ষে আর অন্য দল প্রেরিতদের পক্ষ নিল৷

पশিষ্যচরিত 13:45
কিন্তু ইহুদীরা অতো লোকের সমাগম দেখে ঈর্ষাতে পূর্ণ হল৷ তারা পৌলের কথার প্রতিবাদ করে তাদের অপমানও করতে লাগল৷

যোহন 7:40
সমবেত জনতা যখন এই কথা শুনল তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ বলল, ‘ইনি সত্যিই সেই ভাববাদী৷’

पশিষ্যচরিত 14:2
কিন্তু কিছু ইহুদীরা বিশ্বাস করল না এবং তারা ভাইদের বিরুদ্ধে অইহুদীদের ক্ষেপিয়ে তুলল৷