লেবীয় পুস্তক 23:20 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল লেবীয় পুস্তক লেবীয় পুস্তক 23 লেবীয় পুস্তক 23:20

Leviticus 23:20
“যাজক তাদের প্রথম শস্য থেকে তৈরী রুটি সহ দোলনীয় নৈবেদ্যর দুটি মেষশাবক প্রভুর সামনে দোলাবে| তারা প্রভুর কাছে পবিত্র| তারা থাকবে ইস্রায়েলেজকের অধিকারে|

Leviticus 23:19Leviticus 23Leviticus 23:21

Leviticus 23:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.

American Standard Version (ASV)
And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.

Bible in Basic English (BBE)
And these will be waved by the priest, with the bread of the first-fruits, for a wave offering to the Lord, with the two lambs: they will be holy to the Lord for the priest.

Darby English Bible (DBY)
And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits as a wave-offering before Jehovah, with the two he-lambs; they shall be holy to Jehovah, for the priest.

Webster's Bible (WBT)
And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before the LORD, with the two lambs: they shall be holy to the LORD for the priest.

World English Bible (WEB)
The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.

Young's Literal Translation (YLT)
and the priest hath waved them, besides the bread of the first-`fruits' -- a wave-offering before Jehovah, besides the two lambs; they are holy to Jehovah for the priest;

And
the
priest
וְהֵנִ֣יףwĕhēnîpveh-hay-NEEF
shall
wave
הַכֹּהֵ֣ן׀hakkōhēnha-koh-HANE
them
with
אֹתָ֡םʾōtāmoh-TAHM
bread
the
עַל֩ʿalal
of
the
firstfruits
לֶ֨חֶםleḥemLEH-hem
for
a
wave
offering
הַבִּכֻּרִ֤יםhabbikkurîmha-bee-koo-REEM
before
תְּנוּפָה֙tĕnûpāhteh-noo-FA
the
Lord,
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
with
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
the
two
עַלʿalal
lambs:
שְׁנֵ֖יšĕnêsheh-NAY
be
shall
they
כְּבָשִׂ֑יםkĕbāśîmkeh-va-SEEM
holy
קֹ֛דֶשׁqōdešKOH-desh
to
the
Lord
יִֽהְי֥וּyihĕyûyee-heh-YOO
for
the
priest.
לַֽיהוָ֖הlayhwâlai-VA
לַכֹּהֵֽן׃lakkōhēnla-koh-HANE

Cross Reference

দ্বিতীয় বিবরণ 18:4
তোমাদের সংগৃহীত ফসলের প্রথম অংশ তোমরা যাজকদের অবশ্যই দেবে| তোমাদের শস্যের, তোমাদের নতুন দ্রাক্ষারসের এবং তোমাদের তেলের প্রথম অংশ তোমরা তাদের অবশ্যই দেবে| তোমাদের মেষের থেকে সংগৃহীত পশমের প্রথম অংশ তোমরা লেবীয়দের অবশ্যই দেবে|

এফেসীয় 2:14
খ্রীষ্টই আমাদের শান্তির উত্‌স৷ ইহুদী ও অইহুদীদের মধ্যে য়ে শত্রুভাব প্রাচীরের মত ব্যবধান সৃষ্টি করেছিল, খ্রীষ্ট নিজ দেহ উত্‌সর্গ করে ঘৃণা ও ব্যবধানের সেই প্রাচীর ভেঙ্গে দিয়েছেন৷

করিন্থীয় ১ 9:11
আমরা তোমাদের মাঝে আত্মিক বীজ বুনেছি, য়েন এখন ফসল হিসাবে যদি তোমাদের কাছ থেকে পার্থিব কোন কিছু পাই, তবে তা কি খুব বেশী কিছু পাওয়া হবে?

লুক 2:14
‘স্বর্গে ঈশ্বরের মহিমা, পৃথিবীতে তাঁর প্রীতির পাত্র মনুষ্যদের মধ্যে শান্তি৷’

গণনা পুস্তক 18:8
এরপর প্রভু হারোণকে বললেন, “দেখ ইস্রায়েলের লোকরা আমাকে যে বিশেষ উপহারগুলো দিয়েছে, তার রক্ষণাবেক্ষণের দায়িত্ব আমি নিজেই তোমাকে দিয়েছি| আমি তোমাকে সব পবিত্র উপহারসামগ্রী দেব যা ইস্রায়েলীয়রা আমাকে দেয| তুমি এবং তোমার পুত্ররা এইসব উপহার সামগ্রী ভাগ করে নেবে| সেগুলো চিরকাল তোমাদেরই থাকবে|

লেবীয় পুস্তক 23:17
ঐ দিনে তোমাদের বাড়ী থেকে দুুকরো রুটি নিয়ে আসবে| ঐ রুটি দোলনীয় নৈবেদ্যর জন্য নির্দিষ্ট হবে| ঐ রুটি তৈরী করার জন্য খামির এবং 16 কাপ ময়দা ব্যবহার কর| এটাই হবে তোমাদের প্রথম শস্য থেকে প্রভুর কাছে দেওয়া উপহার|

লেবীয় পুস্তক 10:14
“তাছাড়া তুমি, তোমার ছেলেরা এবং মেযেরা দোলনীয় নৈবেদ্যসমূহের বক্ষদেশ এবং উরুর অংশ আহার করতে পারবে| এসব তোমাদের পবিত্র জায়গায় খেতে হবে না| কিন্তু তা অবশ্যই পরিচ্ছন্ন জায়গায় খেতে হবে| কারণ সেগুলি আসে মঙ্গল নৈবেদ্যসমূহ থেকে| ইস্রায়েলের লোকরা ঈশ্বরকে যে উপহার দেয় তা থেকে এই অংশ তোমার ও তোমার সন্তানদের প্রাপ্য বলে ধরা হয়েছে|

লেবীয় পুস্তক 8:29
মোশি বক্ষদেশটা নিয়ে প্রভুর সামনে তা দোলনীয় নৈবেদ্য হিসেবে দোলাল| যাজকদের নিয়োগ করার ব্যাপারে পুরুষ মেষের এই অংশ হল মোশির অংশ| মোশি প্রভুর আজ্ঞামতই এসব কাজ করল|

লেবীয় পুস্তক 7:29
“ইস্রায়েলের লোকদের বলো: যদি কোন ব্যক্তি প্রভুর কাছে মঙ্গল নৈবেদ্য নিয়ে আসে, তাহলে সেই ব্যক্তি ঐ নৈবেদ্যর অংশ অবশ্যই প্রভুকে দেবে|

যাত্রাপুস্তক 29:24
এই জিনিসগুলি হারোণ ও তার পুত্রদের দেবে এবং ওদের বলবে এইগুলি হাতে নিতে এবং প্রভুর সামনে সেগুলি দোলাতে| এটা হবে দোলনীয় নৈবেদ্য|