বিলাপ-গাথা 1:12
তোমরা যারা পাশ দিয়ে যাচ্ছ মনে হচ্ছে, তাদের কাছে কিছুই নয়| কিন্তু আমার দিকে তাকিযে দেখ, আমার যন্ত্রণার মতো কি কোন যন্ত্রণা আছে? আমার যে দুর্দশা হয়েছে এমন দুর্দশা কি আর আছে? প্রভু আমায় যে শাস্তি দিয়েছেন সেই শাস্তির যন্ত্রণার মতো কি কোন যন্ত্রণা আছে? তিনি তাঁর ভয়ঙ্কর রোধর দিনে আমাকে শাস্তি দিয়েছেন|
Is it nothing | ל֣וֹא | lôʾ | loh |
to | אֲלֵיכֶם֮ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
all you, | כָּל | kāl | kahl |
ye that pass | עֹ֣בְרֵי | ʿōbĕrê | OH-veh-ray |
by? | דֶרֶךְ֒ | derek | deh-rek |
behold, | הַבִּ֣יטוּ | habbîṭû | ha-BEE-too |
and see | וּרְא֗וּ | ûrĕʾû | oo-reh-OO |
if | אִם | ʾim | eem |
there be | יֵ֤שׁ | yēš | yaysh |
any sorrow | מַכְאוֹב֙ | makʾôb | mahk-OVE |
sorrow, my unto like | כְּמַכְאֹבִ֔י | kĕmakʾōbî | keh-mahk-oh-VEE |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
is done | עוֹלַ֖ל | ʿôlal | oh-LAHL |
wherewith me, unto | לִ֑י | lî | lee |
the Lord | אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER |
afflicted hath | הוֹגָ֣ה | hôgâ | hoh-ɡA |
me in the day | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of his fierce | בְּי֖וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
anger. | חֲר֥וֹן | ḥărôn | huh-RONE |
אַפּֽוֹ׃ | ʾappô | ah-poh |