বিচারকচরিত 5:19 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বিচারকচরিত বিচারকচরিত 5 বিচারকচরিত 5:19

Judges 5:19
কনানের রাজারা যুদ্ধে এলেন, তানক শহরে মগিদ্দোর জলের ধারে যুদ্ধ চলল, তবু কোন সম্পদ না নিয়ে তাঁরা ঘরে ফিরলেন|

Judges 5:18Judges 5Judges 5:20

Judges 5:19 in Other Translations

King James Version (KJV)
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Taanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.

American Standard Version (ASV)
The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan. In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.

Bible in Basic English (BBE)
The kings came on to the fight, the kings of Canaan were warring; in Taanach by the waters of Megiddo: they took no profit in money.

Darby English Bible (DBY)
"The kings came, they fought; then fought the kings of Canaan, at Ta'anach, by the waters of Megid'do; they got no spoils of silver.

Webster's Bible (WBT)
The kings came and fought, then fought the kings of Canaan in Tanach by the waters of Megiddo; they took no gain of money.

World English Bible (WEB)
The kings came and fought; Then fought the kings of Canaan. In Taanach by the waters of Megiddo: They took no gain of money.

Young's Literal Translation (YLT)
Kings came -- they fought; Then fought kings of Canaan, In Taanach, by the waters of Megiddo; Gain of money they took not!

The
kings
בָּ֤אוּbāʾûBA-oo
came
מְלָכִים֙mĕlākîmmeh-la-HEEM
and
fought,
נִלְחָ֔מוּnilḥāmûneel-HA-moo
then
אָ֤זʾāzaz
fought
נִלְחֲמוּ֙nilḥămûneel-huh-MOO
the
kings
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
of
Canaan
כְנַ֔עַןkĕnaʿanheh-NA-an
Taanach
in
בְּתַעְנַ֖ךְbĕtaʿnakbeh-ta-NAHK
by
עַלʿalal
the
waters
מֵ֣יmay
of
Megiddo;
מְגִדּ֑וֹmĕgiddômeh-ɡEE-doh
took
they
בֶּ֥צַעbeṣaʿBEH-tsa
no
כֶּ֖סֶףkesepKEH-sef
gain
לֹ֥אlōʾloh
of
money.
לָקָֽחוּ׃lāqāḥûla-ka-HOO

Cross Reference

বিচারকচরিত 5:30
দাসীটি বলল, “আমি নিশ্চিত তারা যুদ্ধে জিতেছে, এবং এখন তারা তাদের লুটের প্রচুর দ্রব্যসামগ্রী নিজেদের মধ্যে ভাগ করছে| প্রত্যেক সৈন্য নেবে দু একটি করে রমণী এবং বিজয়ী সীষরা হয়তো পরবার জন্য দু-একটি রঙীন সুতোর কাজ করা পোশাক পাবে|”

বিচারকচরিত 1:27
কনানীয়রা বৈত্‌শান, তানক, দোর, য়িব্লিযম, মগিদ্দো এবং এদের চারপাশের ছোটছোট শহরগুলোতে বাস করত| মনঃশির পরিবারগোষ্ঠীর লোকরা কনানীয়দের এসব জায়গা থেকে সরিয়ে দিতে পারেনি বলেই তারা সেখানে থাকতে পেরেছিল| তারা সেখান থেকে চলে যেতে চাযনি|

রাজাবলি ১ 4:12
য়িষ্রিযেলের নিম্নবর্তী অঞ্চলে অবস্থিত অঞ্চল অর্থাত্‌ বৈত্‌-শান থেকে আবেল-মহোলা হয়ে য়ক্মিযাম পর্য়ন্ত বিস্তৃত তানক, মগিদ্দোর শাসক ছিলেন অহীলূদের পুত্র বানা|

पপ্রত্যাদেশ 19:19
তখন আমি দেখলাম ঐ ঘোড়ার ওপর যিনি বসেছিলেন, তিনি ও তাঁর সৈন্যদের সঙ্গে সেই পশু ও পৃথিবীর রাজারা তাদের সমস্ত সেনাবাহিনী নিয়ে যুদ্ধ করার জন্য একত্র হল৷

पপ্রত্যাদেশ 17:12
‘আর তুমি য়ে দশটি শিং দেখলে তা হল দশটি রাজা, তারা এখনও রাজ্য পায় নি, কিন্তু সেই পশুর সঙ্গে এক ঘন্টার জন্য রাজাদের মতো কর্তৃত্ত্ব করার ক্ষমতা পাবে৷

সামসঙ্গীত 118:8
মানুষকে বিশ্বাস করার থেকে প্রভুকে বিশ্বাস করা অনেক ভালো|

সামসঙ্গীত 68:12
“শক্তিশালী রাজার সৈনিকরা পালিয়ে গেছে! সৈনিকরা য়ুদ্ধ ফেরত্‌ য়ে সব জিনিস আনবে, বাড়ীর মহিলারা সেগুলো ভাগ করে নেবে| যারা বাড়ীতে আছে তারা সেই সব সম্পদ ভাগ করে নেবে|

সামসঙ্গীত 48:4
এক সময় কিছু রাজা একসঙ্গে মিলে এই শহর আক্রমণ করার পরিকল্পনা করলো| তারা সবাই দলে দলে শহরের দিকে এগিয়ে এলো|

সামসঙ্গীত 44:12
হে ঈশ্বর, আপনি আপনার লোকদের নামমাত্র মূল্যে বিক্রি করেছেন| এমনকি আপনি মূল্য নিয়েও কোন তর্ক করলেন না|

বিচারকচরিত 4:13
খবর শুনে সীষরা 900 লোহার রথ আর সমস্ত লোকদের নিয়ে হরোশত্‌ হাগোযিম শহর থেকে কীশোন নদীর দিকে রওনা হল|

যোশুয়া 11:1
হাত্‌সোরের রাজা যাবীন এই সব ঘটনা শুনল| সে কয়েকজন রাজার সৈন্যসামন্তদের একসঙ্গে জড়ো করার কথা চিন্তা করল| মাদোনের রাজা য়োবব, অক্ষফের রাজা শিম্রোণের রাজার কাছে এবং

যোশুয়া 10:22
যিহোশূয় বললেন, “গুহামুখ থেকে পাথরগুলো সরিয়ে দাও| ঐ পাঁচ জন রাজাকে আমার কাছে আনো|”

আদিপুস্তক 14:22
কিন্তু সদোমের রাজাকে অব্রাম বললেন, “পরাত্‌পর ঈশ্বর, যিনি স্বর্গ মর্ত্য সৃষ্টি করেছেন সেই প্রভুর কাছে আমি শপথ করছি|

আদিপুস্তক 4:16
কয়িন প্রভুর কাছ থেকে চলে এল এবং এদনের পূর্বদিকে নোদ নামক এক দেশে বাস করতে লাগল|