Interlinear verses Judges 2
  1. וַיַּ֧עַל
    an
    va-YA-al
    מַלְאַךְ
    angel
    mahl-AK
    יְהוָ֛ה
    of
    yeh-VA
    מִן
    the
    meen
    הַגִּלְגָּ֖ל
    Lord
    ha-ɡeel-ɡAHL
    אֶל
    came
    el
    הַבֹּכִ֑ים
    up
    ha-boh-HEEM
    וַיֹּאמֶר֩
    from
    va-yoh-MER
    אַֽעֲלֶ֨ה
    Gilgal
    ah-uh-LEH
    אֶתְכֶ֜ם
    to
    et-HEM
    מִמִּצְרַ֗יִם
    Bochim,
    mee-meets-RA-yeem
    וָֽאָבִ֤יא
    and
    va-ah-VEE
    אֶתְכֶם֙
    said,
    et-HEM
    אֶל
    I
    el
    הָאָ֗רֶץ
    made
    ha-AH-rets
    אֲשֶׁ֤ר
    you
    uh-SHER
    נִשְׁבַּ֙עְתִּי֙
    to
    neesh-BA-TEE
    לַאֲבֹ֣תֵיכֶ֔ם
    go
    la-uh-VOH-tay-HEM
    וָֽאֹמַ֕ר
    up
    va-oh-MAHR
    לֹֽא
    loh
    אָפֵ֧ר
    out
    ah-FARE
    בְּרִיתִ֛י
    of
    beh-ree-TEE
    אִתְּכֶ֖ם
    Egypt,
    ee-teh-HEM
    לְעוֹלָֽם׃
    and
    leh-oh-LAHM
  2. וְאַתֶּ֗ם
    ye
    veh-ah-TEM
    לֹֽא
    shall
    loh
    תִכְרְת֤וּ
    make
    teek-reh-TOO
    בְרִית֙
    no
    veh-REET
    לְיֽוֹשְׁבֵי֙
    league
    leh-yoh-sheh-VAY
    הָאָ֣רֶץ
    with
    ha-AH-rets
    הַזֹּ֔את
    the
    ha-ZOTE
    מִזְבְּחֽוֹתֵיהֶ֖ם
    inhabitants
    meez-beh-hoh-tay-HEM
    תִּתֹּצ֑וּן
    of
    tee-toh-TSOON
    וְלֹֽא
    this
    veh-LOH
    שְׁמַעְתֶּ֥ם
    land;
    sheh-ma-TEM
    בְּקוֹלִ֖י
    ye
    beh-koh-LEE
    מַה
    shall
    ma
    זֹּ֥את
    throw
    zote
    עֲשִׂיתֶֽם׃
    down
    uh-see-TEM
  3. וְגַ֣ם
    I
    veh-ɡAHM
    אָמַ֔רְתִּי
    also
    ah-MAHR-tee
    לֹֽא
    said,
    loh
    אֲגָרֵ֥שׁ
    I
    uh-ɡa-RAYSH
    אוֹתָ֖ם
    will
    oh-TAHM
    מִפְּנֵיכֶ֑ם
    not
    mee-peh-nay-HEM
    וְהָי֤וּ
    drive
    veh-ha-YOO
    לָכֶם֙
    them
    la-HEM
    לְצִדִּ֔ים
    out
    leh-tsee-DEEM
    וֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם
    vay-LOH-hay-HEM
    יִֽהְי֥וּ
    from
    yee-heh-YOO
    לָכֶ֖ם
    before
    la-HEM
    לְמוֹקֵֽשׁ׃
    you;
    leh-moh-KAYSH
  4. וַֽיִּקְרְא֛וּ
    they
    va-yeek-reh-OO
    שֵֽׁם
    called
    shame
    הַמָּק֥וֹם
    the
    ha-ma-KOME
    הַה֖וּא
    name
    ha-HOO
    בֹּכִ֑ים
    of
    boh-HEEM
    וַיִּזְבְּחוּ
    that
    va-yeez-beh-HOO
    שָׁ֖ם
    place
    shahm
    לַֽיהוָֽה׃
    Bochim:
    LAI-VA
  5. וַיְשַׁלַּ֥ח
    when
    vai-sha-LAHK
    יְהוֹשֻׁ֖עַ
    Joshua
    yeh-hoh-SHOO-ah
    אֶת
    had
    et
    הָעָ֑ם
    let
    ha-AM
    וַיֵּֽלְכ֧וּ
    va-yay-leh-HOO
    בְנֵֽי
    the
    veh-NAY
    יִשְׂרָאֵ֛ל
    people
    yees-ra-ALE
    אִ֥ישׁ
    go,
    eesh
    לְנַֽחֲלָת֖וֹ
    the
    leh-na-huh-la-TOH
    לָרֶ֥שֶׁת
    children
    la-REH-shet
    אֶת
    of
    et
    הָאָֽרֶץ׃
    Israel
    ha-AH-rets
  6. וַיַּֽעַבְד֤וּ
    the
    va-ya-av-DOO
    הָעָם֙
    people
    ha-AM
    אֶת
    served
    et
    יְהוָ֔ה
    yeh-VA
    כֹּ֖ל
    the
    kole
    יְמֵ֣י
    Lord
    yeh-MAY
    יְהוֹשֻׁ֑עַ
    all
    yeh-hoh-SHOO-ah
    וְכֹ֣ל׀
    the
    veh-HOLE
    יְמֵ֣י
    days
    yeh-MAY
    הַזְּקֵנִ֗ים
    of
    ha-zeh-kay-NEEM
    אֲשֶׁ֨ר
    Joshua,
    uh-SHER
    הֶֽאֱרִ֤יכוּ
    and
    heh-ay-REE-hoo
    יָמִים֙
    all
    ya-MEEM
    אַֽחֲרֵ֣י
    the
    ah-huh-RAY
    יְהוֹשׁ֔וּעַ
    days
    yeh-hoh-SHOO-ah
    אֲשֶׁ֣ר
    of
    uh-SHER
    רָא֗וּ
    the
    ra-OO
    אֵ֣ת
    elders
    ate
    כָּל
    that
    kahl
    מַֽעֲשֵׂ֤ה
    outlived
    ma-uh-SAY
    יְהוָה֙
    yeh-VA
    הַגָּד֔וֹל
    ha-ɡa-DOLE
    אֲשֶׁ֥ר
    Joshua,
    uh-SHER
    עָשָׂ֖ה
    who
    ah-SA
    לְיִשְׂרָאֵֽל׃
    had
    leh-yees-ra-ALE
  7. וַיָּ֛מָת
    Joshua
    va-YA-mote
    יְהוֹשֻׁ֥עַ
    the
    yeh-hoh-SHOO-ah
    בִּן
    son
    been
    נ֖וּן
    of
    noon
    עֶ֣בֶד
    Nun,
    EH-ved
    יְהוָ֑ה
    the
    yeh-VA
    בֶּן
    servant
    ben
    מֵאָ֥ה
    of
    may-AH
    וָעֶ֖שֶׂר
    the
    va-EH-ser
    שָׁנִֽים׃
    Lord,
    sha-NEEM
  8. וַיִּקְבְּר֤וּ
    they
    va-yeek-beh-ROO
    אוֹתוֹ֙
    buried
    oh-TOH
    בִּגְב֣וּל
    him
    beeɡ-VOOL
    נַֽחֲלָת֔וֹ
    in
    na-huh-la-TOH
    בְּתִמְנַת
    the
    beh-teem-NAHT
    חֶ֖רֶס
    border
    HEH-res
    בְּהַ֣ר
    of
    beh-HAHR
    אֶפְרָ֑יִם
    his
    ef-RA-yeem
    מִצְּפ֖וֹן
    inheritance
    mee-tseh-FONE
    לְהַר
    in
    leh-HAHR
    גָּֽעַשׁ׃
    Timnath-heres,
    ɡA-ash
  9. וְגַם֙
    also
    veh-ɡAHM
    כָּל
    all
    kahl
    הַדּ֣וֹר
    that
    HA-dore
    הַה֔וּא
    generation
    ha-HOO
    נֶֽאֶסְפ֖וּ
    were
    neh-es-FOO
    אֶל
    gathered
    el
    אֲבוֹתָ֑יו
    unto
    uh-voh-TAV
    וַיָּקָם֩
    their
    va-ya-KAHM
    דּ֨וֹר
    fathers:
    dore
    אַחֵ֜ר
    and
    ah-HARE
    אַֽחֲרֵיהֶ֗ם
    there
    ah-huh-ray-HEM
    אֲשֶׁ֤ר
    arose
    uh-SHER
    לֹא
    another
    loh
    יָֽדְעוּ֙
    generation
    ya-deh-OO
    אֶת
    after
    et
    יְהוָ֔ה
    them,
    yeh-VA
    וְגַם֙
    which
    veh-ɡAHM
    אֶת
    knew
    et
    הַֽמַּעֲשֶׂ֔ה
    not
    ha-ma-uh-SEH
    אֲשֶׁ֥ר
    uh-SHER
    עָשָׂ֖ה
    the
    ah-SA
    לְיִשְׂרָאֵֽל׃
    Lord,
    leh-yees-ra-ALE
  10. וַיַּֽעַזְב֞וּ
    they
    va-ya-az-VOO
    אֶת
    forsook
    et
    יְהוָ֣ה׀
    yeh-VA
    אֱלֹהֵ֣י
    the
    ay-loh-HAY
    אֲבוֹתָ֗ם
    Lord
    uh-voh-TAHM
    הַמּוֹצִ֣יא
    God
    ha-moh-TSEE
    אוֹתָם֮
    of
    oh-TAHM
    מֵאֶ֣רֶץ
    their
    may-EH-rets
    מִצְרַיִם֒
    fathers,
    meets-ra-YEEM
    וַיֵּֽלְכ֞וּ
    which
    va-yay-leh-HOO
    אַֽחֲרֵ֣י׀
    brought
    ah-huh-RAY
    אֱלֹהִ֣ים
    them
    ay-loh-HEEM
    אֲחֵרִ֗ים
    out
    uh-hay-REEM
    מֵֽאֱלֹהֵ֤י
    may-ay-loh-HAY
    הָֽעַמִּים֙
    of
    ha-ah-MEEM
    אֲשֶׁר֙
    the
    uh-SHER
    סְבִיב֣וֹתֵיהֶ֔ם
    land
    seh-vee-VOH-tay-HEM
    וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
    of
    va-yee-sheh-ta-huh-VOO
    לָהֶ֑ם
    Egypt,
    la-HEM
    וַיַּכְעִ֖סוּ
    and
    va-yahk-EE-soo
    אֶת
    followed
    et
    יְהוָֽה׃
    yeh-VA
  11. וַיִּֽחַר
    the
    va-YEE-hahr
    אַ֤ף
    anger
    af
    יְהוָה֙
    of
    yeh-VA
    בְּיִשְׂרָאֵ֔ל
    the
    beh-yees-ra-ALE
    וַֽיִּתְּנֵם֙
    Lord
    va-yee-teh-NAME
    בְּיַד
    was
    beh-YAHD
    שֹׁסִ֔ים
    hot
    shoh-SEEM
    וַיָּשֹׁ֖סּוּ
    against
    va-ya-SHOH-soo
    אוֹתָ֑ם
    Israel,
    oh-TAHM
    וַֽיִּמְכְּרֵ֞ם
    and
    va-yeem-keh-RAME
    בְּיַ֤ד
    he
    beh-YAHD
    אֽוֹיְבֵיהֶם֙
    delivered
    oy-vay-HEM
    מִסָּבִ֔יב
    them
    mee-sa-VEEV
    וְלֹֽא
    into
    veh-LOH
    יָכְל֣וּ
    the
    yoke-LOO
    ע֔וֹד
    hands
    ode
    לַֽעֲמֹ֖ד
    of
    la-uh-MODE
    לִפְנֵ֥י
    spoilers
    leef-NAY
    אֽוֹיְבֵיהֶֽם׃
    that
    OY-vay-HEM
  12. בְּכֹ֣ל׀
    beh-HOLE
    אֲשֶׁ֣ר
    they
    uh-SHER
    יָֽצְא֗וּ
    went
    ya-tseh-OO
    יַד
    out,
    yahd
    יְהוָה֙
    the
    yeh-VA
    הָֽיְתָה
    hand
    HA-yeh-ta
    בָּ֣ם
    of
    bahm
    לְרָעָ֔ה
    the
    leh-ra-AH
    כַּֽאֲשֶׁר֙
    Lord
    ka-uh-SHER
    דִּבֶּ֣ר
    was
    dee-BER
    יְהוָ֔ה
    against
    yeh-VA
    וְכַֽאֲשֶׁ֛ר
    them
    veh-ha-uh-SHER
    נִשְׁבַּ֥ע
    for
    neesh-BA
    יְהוָ֖ה
    evil,
    yeh-VA
    לָהֶ֑ם
    as
    la-HEM
    וַיֵּ֥צֶר
    the
    va-YAY-tser
    לָהֶ֖ם
    Lord
    la-HEM
    מְאֹֽד׃
    had
    meh-ODE
  13. וַיָּ֥קֶם
    the
    va-YA-kem
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    שֹֽׁפְטִ֑ים
    raised
    shoh-feh-TEEM
    וַיּ֣וֹשִׁיע֔וּם
    up
    VA-yoh-shee-OOM
    מִיַּ֖ד
    judges,
    mee-YAHD
    שֹֽׁסֵיהֶֽם׃
    which
    SHOH-say-HEM
  14. וְגַ֤ם
    yet
    veh-ɡAHM
    אֶל
    they
    el
    שֹֽׁפְטֵיהֶם֙
    would
    shoh-feh-tay-HEM
    לֹ֣א
    not
    loh
    שָׁמֵ֔עוּ
    hearken
    sha-MAY-oo
    כִּ֣י
    unto
    kee
    זָנ֗וּ
    their
    za-NOO
    אַֽחֲרֵי֙
    judges,
    ah-huh-RAY
    אֱלֹהִ֣ים
    but
    ay-loh-HEEM
    אֲחֵרִ֔ים
    they
    uh-hay-REEM
    וַיִּֽשְׁתַּחֲו֖וּ
    went
    va-yee-sheh-ta-huh-VOO
    לָהֶ֑ם
    a
    la-HEM
    סָ֣רוּ
    whoring
    SA-roo
    מַהֵ֗ר
    after
    ma-HARE
    מִן
    other
    meen
    הַדֶּ֜רֶךְ
    gods,
    ha-DEH-rek
    אֲשֶׁ֨ר
    and
    uh-SHER
    הָֽלְכ֧וּ
    bowed
    ha-leh-HOO
    אֲבוֹתָ֛ם
    themselves
    uh-voh-TAHM
    לִשְׁמֹ֥עַ
    unto
    leesh-MOH-ah
    מִצְוֹת
    them:
    mee-ts-OTE
    יְהוָ֖ה
    they
    yeh-VA
    לֹא
    turned
    loh
    עָ֥שׂוּ
    quickly
    AH-soo
    כֵֽן׃
    out
    hane
  15. וְכִֽי
    when
    veh-HEE
    הֵקִ֨ים
    the
    hay-KEEM
    יְהוָ֥ה׀
    Lord
    yeh-VA
    לָהֶם֮
    raised
    la-HEM
    שֹֽׁפְטִים֒
    them
    shoh-feh-TEEM
    וְהָיָ֤ה
    up
    veh-ha-YA
    יְהוָה֙
    judges,
    yeh-VA
    עִם
    then
    eem
    הַשֹּׁפֵ֔ט
    the
    ha-shoh-FATE
    וְהֽוֹשִׁיעָם֙
    Lord
    veh-hoh-shee-AM
    מִיַּ֣ד
    was
    mee-YAHD
    אֹֽיְבֵיהֶ֔ם
    with
    oh-yeh-vay-HEM
    כֹּ֖ל
    the
    kole
    יְמֵ֣י
    judge,
    yeh-MAY
    הַשּׁוֹפֵ֑ט
    and
    ha-shoh-FATE
    כִּֽי
    delivered
    kee
    יִנָּחֵ֤ם
    them
    yee-na-HAME
    יְהוָה֙
    out
    yeh-VA
    מִנַּֽאֲקָתָ֔ם
    of
    mee-na-uh-ka-TAHM
    מִפְּנֵ֥י
    the
    mee-peh-NAY
    לֹֽחֲצֵיהֶ֖ם
    hand
    loh-huh-tsay-HEM
    וְדֹֽחֲקֵיהֶֽם׃
    of
    veh-DOH-huh-kay-HEM
  16. וְהָיָ֣ה׀
    it
    veh-ha-YA
    בְּמ֣וֹת
    came
    beh-MOTE
    הַשּׁוֹפֵ֗ט
    to
    ha-shoh-FATE
    יָשֻׁ֙בוּ֙
    pass,
    ya-SHOO-VOO
    וְהִשְׁחִ֣יתוּ
    when
    veh-heesh-HEE-too
    מֵֽאֲבוֹתָ֔ם
    the
    may-uh-voh-TAHM
    לָלֶ֗כֶת
    judge
    la-LEH-het
    אַֽחֲרֵי֙
    was
    ah-huh-RAY
    אֱלֹהִ֣ים
    dead,
    ay-loh-HEEM
    אֲחֵרִ֔ים
    that
    uh-hay-REEM
    לְעָבְדָ֖ם
    they
    leh-ove-DAHM
    וּלְהִשְׁתַּֽחֲוֹ֣ת
    returned,
    oo-leh-heesh-ta-huh-OTE
    לָהֶ֑ם
    and
    la-HEM
    לֹ֤א
    corrupted
    loh
    הִפִּ֙ילוּ֙
    themselves
    hee-PEE-LOO
    מִמַּ֣עַלְלֵיהֶ֔ם
    more
    mee-MA-al-lay-HEM
    וּמִדַּרְכָּ֖ם
    than
    oo-mee-dahr-KAHM
    הַקָּשָֽׁה׃
    their
    ha-ka-SHA
  17. וַיִּֽחַר
    the
    va-YEE-hahr
    אַ֥ף
    anger
    af
    יְהוָ֖ה
    of
    yeh-VA
    בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
    the
    beh-yees-ra-ALE
    וַיֹּ֗אמֶר
    Lord
    va-YOH-mer
    יַעַן֩
    was
    ya-AN
    אֲשֶׁ֨ר
    hot
    uh-SHER
    עָֽבְר֜וּ
    against
    ah-veh-ROO
    הַגּ֣וֹי
    Israel;
    HA-ɡoy
    הַזֶּ֗ה
    and
    ha-ZEH
    אֶת
    he
    et
    בְּרִיתִי֙
    said,
    beh-ree-TEE
    אֲשֶׁ֣ר
    Because
    uh-SHER
    צִוִּ֣יתִי
    that
    tsee-WEE-tee
    אֶת
    this
    et
    אֲבוֹתָ֔ם
    people
    uh-voh-TAHM
    וְלֹ֥א
    hath
    veh-LOH
    שָֽׁמְע֖וּ
    transgressed
    sha-meh-OO
    לְקוֹלִֽי׃
    leh-koh-LEE
  18. גַּם
    also
    ɡahm
    אֲנִי֙
    will
    uh-NEE
    לֹ֣א
    not
    loh
    אוֹסִ֔יף
    henceforth
    oh-SEEF
    לְהוֹרִ֥ישׁ
    drive
    leh-hoh-REESH
    אִ֖ישׁ
    out
    eesh
    מִפְּנֵיהֶ֑ם
    any
    mee-peh-nay-HEM
    מִן
    from
    meen
    הַגּוֹיִ֛ם
    before
    ha-ɡoh-YEEM
    אֲשֶׁר
    them
    uh-SHER
    עָזַ֥ב
    of
    ah-ZAHV
    יְהוֹשֻׁ֖עַ
    the
    yeh-hoh-SHOO-ah
    וַיָּמֹֽת׃
    nations
    va-ya-MOTE
  19. לְמַ֛עַן
    through
    leh-MA-an
    נַסּ֥וֹת
    them
    NA-sote
    בָּ֖ם
    I
    bahm
    אֶת
    may
    et
    יִשְׂרָאֵ֑ל
    prove
    yees-ra-ALE
    הֲשֹֽׁמְרִ֣ים
    huh-shoh-meh-REEM
    הֵם֩
    Israel,
    hame
    אֶת
    whether
    et
    דֶּ֨רֶךְ
    they
    DEH-rek
    יְהוָ֜ה
    will
    yeh-VA
    לָלֶ֣כֶת
    keep
    la-LEH-het
    בָּ֗ם
    bahm
    כַּֽאֲשֶׁ֛ר
    the
    ka-uh-SHER
    שָֽׁמְר֥וּ
    way
    sha-meh-ROO
    אֲבוֹתָ֖ם
    of
    uh-voh-TAHM
    אִם
    the
    eem
    לֹֽא׃
    Lord
    loh
  20. וַיַּנַּ֤ח
    the
    va-ya-NAHK
    יְהוָה֙
    Lord
    yeh-VA
    אֶת
    left
    et
    הַגּוֹיִ֣ם
    ha-ɡoh-YEEM
    הָאֵ֔לֶּה
    those
    ha-A-leh
    לְבִלְתִּ֥י
    nations,
    leh-veel-TEE
    הֽוֹרִישָׁ֖ם
    without
    hoh-ree-SHAHM
    מַהֵ֑ר
    driving
    ma-HARE
    וְלֹ֥א
    them
    veh-LOH
    נְתָנָ֖ם
    out
    neh-ta-NAHM
    בְּיַד
    hastily;
    beh-YAHD
    יְהוֹשֻֽׁעַ׃
    neither
    yeh-hoh-SHOO-ah