Judges 15:7
শিম্শোন পলেষ্টীয়দের বলল, “তোমরা আমার ক্ষতি করেছ; এবার আমিও তোমাদের ক্ষতি করব| তারপর আমার তোমাদের ওপর প্রতিশোধ নেওয়া বন্ধ হবে|”
Judges 15:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
American Standard Version (ASV)
And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
Bible in Basic English (BBE)
And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.
Darby English Bible (DBY)
And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged upon you, and after that I will quit."
Webster's Bible (WBT)
And Samson said to them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.
World English Bible (WEB)
Samson said to them, If you do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
Young's Literal Translation (YLT)
And Samson saith to them, `Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!'
| And Samson | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | לָהֶם֙ | lāhem | la-HEM |
| unto them, Though | שִׁמְשׁ֔וֹן | šimšôn | sheem-SHONE |
| done have ye | אִֽם | ʾim | eem |
| this, | תַּעֲשׂ֖וּן | taʿăśûn | ta-uh-SOON |
| yet | כָּזֹ֑את | kāzōt | ka-ZOTE |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| avenged be I will | אִם | ʾim | eem |
| that after and you, of | נִקַּ֥מְתִּי | niqqamtî | nee-KAHM-tee |
| I will cease. | בָכֶ֖ם | bākem | va-HEM |
| וְאַחַ֥ר | wĕʾaḥar | veh-ah-HAHR | |
| אֶחְדָּֽל׃ | ʾeḥdāl | ek-DAHL |
Cross Reference
বিচারকচরিত 14:4
(শিম্শোনের পিতামাতা তো জানত না, এটাই ছিল প্রভুর অভিপ্রায়| তিনি কিভাবে পলেষ্টীয়দের শাযেস্তা করা যায় সেই রাস্তাই খুঁজছিলেন| সে সময় ইস্রায়েলে ওদেরই রাজত্ব ছিল|
বিচারকচরিত 14:19
শিম্শোন খুব রেগে গিয়েছিল| প্রভুর আত্মা প্রবল শক্তির সাথে তার ওপর নেমে এল| সে অস্কিলোন শহরে চলে গেল| সেখানে সে 30 জন পলেষ্টীয়কে হত্যা করল| তাদের মৃতদেহ থেকে সে সমস্ত পোশাক তুলে নিল, ধন দৌলত সরিয়ে নিল| তারপর যারা তার ধাঁধার উত্তর দিয়েছিল, তাদের সে সব বিলিযে দিল| এরপর সে পিতার বাড়িতে চলে গেল|
রোমীয় 12:19
আমার বন্ধুরা, কেউ তোমাদের বিরুদ্ধে অন্যায় করলে তাকে শাস্তি দিতে য়েও না, বরং ঈশ্বরকেই শাস্তি দিতে দাও৷ শাস্ত্রে প্রভু বলছেন, ‘প্রতিশোধ নেওয়া আমার কাজ, প্রতিদান যা দেবার আমিই দেব৷’