Judges 14:8
কয়েকদিন পর শিম্শোন ফিরে এসে ঐ পলেষ্টীয় মেয়েকে বিয়ে করতে এলে পথে মৃত সিংহটিকে সে দেখল| মৃত সিংহটির গায়ে মৌমাছিরা ঝাঁকে ঝাঁকে বসে| কিছু মধুও হয়েছে|
Judges 14:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
American Standard Version (ASV)
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Bible in Basic English (BBE)
Then after a time he went back to take her; and turning from the road to see the dead body of the lion, he saw a mass of bees in the body of the lion, and honey there.
Darby English Bible (DBY)
And after a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion, and behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Webster's Bible (WBT)
And after a time he returned to take her, and he turned aside to see the carcass of the lion: and behold, there was a swarm of bees and honey in the carcass of the lion.
World English Bible (WEB)
After a while he returned to take her; and he turned aside to see the carcass of the lion: and, behold, there was a swarm of bees in the body of the lion, and honey.
Young's Literal Translation (YLT)
and he turneth back after `some' days to take her, and turneth aside to see the carcase of the lion, and lo, a company of bees `are' in the body of the lion -- and honey.
| And after a time | וַיָּ֤שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
| returned he | מִיָּמִים֙ | miyyāmîm | mee-ya-MEEM |
| to take | לְקַחְתָּ֔הּ | lĕqaḥtāh | leh-kahk-TA |
| aside turned he and her, | וַיָּ֣סַר | wayyāsar | va-YA-sahr |
| to see | לִרְא֔וֹת | lirʾôt | leer-OTE |
| אֵ֖ת | ʾēt | ate | |
| the carcase | מַפֶּ֣לֶת | mappelet | ma-PEH-let |
| lion: the of | הָֽאַרְיֵ֑ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
| and, behold, | וְהִנֵּ֨ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
| there was a swarm | עֲדַ֧ת | ʿădat | uh-DAHT |
| bees of | דְּבוֹרִ֛ים | dĕbôrîm | deh-voh-REEM |
| and honey | בִּגְוִיַּ֥ת | bigwiyyat | beeɡ-vee-YAHT |
| in the carcase | הָֽאַרְיֵ֖ה | hāʾaryē | ha-ar-YAY |
| of the lion. | וּדְבָֽשׁ׃ | ûdĕbāš | oo-deh-VAHSH |
Cross Reference
আদিপুস্তক 29:21
সাত বছর পর যাকোব লাবনকে বলল, “রাহেলকে আমায় দিন, আমি তাকে বিয়ে করব| আপনার কাছে পরিশ্রম করার মেযাদ শেষ হয়েছে|”
মথি 1:20
তিনি যখন এসব কথা চিন্তা করছেন, তখন প্রভুর এক দূত স্বপ্নে তাঁকে দেখা দিয়ে বললেন, "য়োষেফ, দায়ূদের সন্তান, মরিয়মকে তোমার স্ত্রীরূপে গ্রহণ করতে ভয় করো না, কারণ তার গর্ভে য়ে সন্তান এসেছে, তা পবিত্র আত্মার শক্তিতেই হয়েছে৷