বিচারকচরিত 1:33 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল বিচারকচরিত বিচারকচরিত 1 বিচারকচরিত 1:33

Judges 1:33
নপ্তালি পরিবারগোষ্ঠীও বৈত্‌-শেমশ এবং বৈত্‌-অনাতের থেকে লোকদের সরিয়ে দেয নি| তাই নপ্তালির লোকরা এসব শহরে লোকদের সঙ্গে বসবাস করতে লাগল| কনানীয়রা নপ্তালির লোকদের ক্রীতদাস হিসেবে থেকে গেল|

Judges 1:32Judges 1Judges 1:34

Judges 1:33 in Other Translations

King James Version (KJV)
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Bethshemesh and of Bethanath became tributaries unto them.

American Standard Version (ASV)
Naphtali drove not out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to taskwork.

Bible in Basic English (BBE)
Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work.

Darby English Bible (DBY)
Naph'tali did not drive out the inhabitants of Beth-she'mesh, or the inhabitants of Beth-anath, but dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-she'mesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them.

Webster's Bible (WBT)
Neither did Naphtali expel the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth-anath; but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless, the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became tributaries to them.

World English Bible (WEB)
Naphtali didn't drive out the inhabitants of Beth-shemesh, nor the inhabitants of Beth Anath; but he lived among the Canaanites, the inhabitants of the land: nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth Anath became subject to forced labor.

Young's Literal Translation (YLT)
Naphtali hath not dispossessed the inhabitants of Beth-Shemesh, and the inhabitants of Beth-Anath, and he dwelleth in the midst of the Canaanite, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-Shemesh and of Beth-Anath have become tributary to them.

Neither
נַפְתָּלִ֗יnaptālînahf-ta-LEE
did
Naphtali
לֹֽאlōʾloh
drive
out
הוֹרִ֞ישׁhôrîšhoh-REESH

אֶתʾetet
the
inhabitants
יֹֽשְׁבֵ֤יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
Beth-shemesh,
בֵֽיתbêtvate
inhabitants
the
nor
שֶׁ֙מֶשׁ֙šemešSHEH-MESH
of
Beth-anath;
וְאֶתwĕʾetveh-ET
but
he
dwelt
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
among
בֵיתbêtvate
Canaanites,
the
עֲנָ֔תʿănātuh-NAHT
the
inhabitants
וַיֵּ֕שֶׁבwayyēšebva-YAY-shev
land:
the
of
בְּקֶ֥רֶבbĕqerebbeh-KEH-rev
nevertheless
the
inhabitants
הַֽכְּנַעֲנִ֖יhakkĕnaʿănîha-keh-na-uh-NEE
Beth-shemesh
of
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
and
of
Beth-anath
הָאָ֑רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
became
וְיֹֽשְׁבֵ֤יwĕyōšĕbêveh-yoh-sheh-VAY
tributaries
בֵֽיתbêtvate
unto
them.
שֶׁ֙מֶשׁ֙šemešSHEH-MESH
וּבֵ֣יתûbêtoo-VATE
עֲנָ֔תʿănātuh-NAHT
הָי֥וּhāyûha-YOO
לָהֶ֖םlāhemla-HEM
לָמַֽס׃lāmasla-MAHS

Cross Reference

যোশুয়া 19:32
দেশের ষষ্ঠ অংশ পেল নপ্তালি পরিবারগোষ্ঠী| প্রত্যেক পরিবারই জমির অংশ পেয়েছিল|

বিচারকচরিত 1:30
সবূলূন সম্পর্কেও সেই একই কথা| কিটরোণ আর নহলোল শহরে কিছু কনানীয় বাস করত| সবূলূন তাদের সেখান থেকে তাড়িয়ে দেযনি| তারা সবূলূনের সঙ্গেই থাকত| তবে তারা এদের ক্রীতদাস হয়েই থাকত|

বিচারকচরিত 1:35
ইমোরীয়রা ঠিক করল যে তারা হেরস পর্বতশৃঙ্গে, অযালোনে এবং শাল্বীমে থাকবে| পরবর্তীকালে য়োষেফের পরিবারগোষ্ঠী শক্তিশালী হয়ে উঠল| তখন তারা ইমোরীয়দের ক্রীতদাস করে রাখল|

সামসঙ্গীত 18:24
এই কারণে প্রভু আমাকে আমার পুরস্কার দেবেন! কেন? কারণ আমি নির্দোষ! প্রভু দেখেছেন, আমি কোন গর্হিত কাজ করি নি| তাই আমার প্রতি তিনি হিতকর কাজই করবেন|