যোশুয়া 9:13
এই দেখুন, আমাদের চামড়ার দ্রাক্ষারসের পাত্রগুলো| যখন বেরিয়েছিলাম তখন এগুলো ছিল নতুন দ্রাক্ষারসে ভর্তি| কিন্তু আজ দেখ, সব ফেটে গেছে, বাসি হয়ে গেছে| আমাদের পোশাক-আশাক, চটি-জুতো সব কেমন হয়ে গেছে দেখছেন তো| দেখুন, এই লম্বা সফরে আমাদের পরনের কাপড়-চোপড়ের দশা, প্রায জরাজীর্ণ|”
And these | וְאֵ֨לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
bottles | נֹאד֤וֹת | nōʾdôt | noh-DOTE |
of wine, | הַיַּ֙יִן֙ | hayyayin | ha-YA-YEEN |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
we filled, | מִלֵּ֣אנוּ | millēʾnû | mee-LAY-noo |
new; were | חֲדָשִׁ֔ים | ḥădāšîm | huh-da-SHEEM |
and, behold, | וְהִנֵּ֖ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
they be rent: | הִתְבַּקָּ֑עוּ | hitbaqqāʿû | heet-ba-KA-oo |
these and | וְאֵ֤לֶּה | wĕʾēlle | veh-A-leh |
our garments | שַׂלְמוֹתֵ֙ינוּ֙ | śalmôtênû | sahl-moh-TAY-NOO |
and our shoes | וּנְעָלֵ֔ינוּ | ûnĕʿālênû | oo-neh-ah-LAY-noo |
old become are | בָּל֕וּ | bālû | ba-LOO |
by reason of the very | מֵרֹ֥ב | mērōb | may-ROVE |
long | הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
journey. | מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |