যোশুয়া 9:12
“এই দেখুন, আমাদের রুটি কি রকম শুকনো হয়ে গেছে| যখন আমরা বেরিয়েছিলাম সে সব ছিল গরম আর টাটকা| কিন্তু এখন সব শুকিয়ে বাসি হয়ে গেছে|
This | זֶ֣ה׀ | ze | zeh |
our bread | לַחְמֵ֗נוּ | laḥmēnû | lahk-MAY-noo |
we took hot | חָ֞ם | ḥām | hahm |
provision our for | הִצְטַיַּ֤דְנוּ | hiṣṭayyadnû | heets-ta-YAHD-noo |
out of our houses | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
on the day | מִבָּ֣תֵּ֔ינוּ | mibbāttênû | mee-BA-TAY-noo |
forth came we | בְּי֥וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
to go | צֵאתֵ֖נוּ | ṣēʾtēnû | tsay-TAY-noo |
unto | לָלֶ֣כֶת | lāleket | la-LEH-het |
you; but now, | אֲלֵיכֶ֑ם | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
behold, | וְעַתָּה֙ | wĕʿattāh | veh-ah-TA |
it is dry, | הִנֵּ֣ה | hinnē | hee-NAY |
and it is | יָבֵ֔שׁ | yābēš | ya-VAYSH |
mouldy: | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
נִקֻּדִֽים׃ | niqqudîm | nee-koo-DEEM |