যোশুয়া 8:14
পরে অযের রাজা ইস্রায়েলীয় সৈন্যবাহিনীকে দেখতে পেলেন| ইস্রায়েলীয় সৈন্যবাহিনীর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে রাজা এবং তাঁর লোকরা বেরিয়ে পড়ল| অযের রাজা যর্দন উপত্যকার কাছে শহরের পূর্বদিকে গেলেন| তাই তিনি শহরের পেছন দিকে লুকিয়ে থাকা ইস্রায়েলীয় সৈন্যদের দেখতে পেলেন না|
And it came to pass, | וַיְהִ֞י | wayhî | vai-HEE |
when the king | כִּרְא֣וֹת | kirʾôt | keer-OTE |
Ai of | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
saw | הָעַ֗י | hāʿay | ha-AI |
it, that they hasted | וַֽיְמַהֲר֡וּ | waymahărû | va-ma-huh-ROO |
early, up rose and | וַיַּשְׁכִּ֡ימוּ | wayyaškîmû | va-yahsh-KEE-moo |
and the men | וַיֵּֽצְא֣וּ | wayyēṣĕʾû | va-yay-tseh-OO |
city the of | אַנְשֵֽׁי | ʾanšê | an-SHAY |
went out | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
against | לִקְרַֽאת | liqrat | leek-RAHT |
Israel | יִ֠שְׂרָאֵל | yiśrāʾēl | YEES-ra-ale |
battle, to | לַֽמִּלְחָמָ֞ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
he | ה֧וּא | hûʾ | hoo |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
his people, | עַמּ֛וֹ | ʿammô | AH-moh |
appointed, time a at | לַמּוֹעֵ֖ד | lammôʿēd | la-moh-ADE |
before | לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY |
the plain; | הָֽעֲרָבָ֑ה | hāʿărābâ | ha-uh-ra-VA |
he but | וְהוּא֙ | wĕhûʾ | veh-HOO |
wist | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not | יָדַ֔ע | yādaʿ | ya-DA |
that | כִּֽי | kî | kee |
ambush in liers were there | אֹרֵ֥ב | ʾōrēb | oh-RAVE |
against him behind | ל֖וֹ | lô | loh |
the city. | מֵאַֽחֲרֵ֥י | mēʾaḥărê | may-ah-huh-RAY |
הָעִֽיר׃ | hāʿîr | ha-EER |