যোশুয়া 2:21
স্ত্রীলোকটি বলল, “তোমরা যা যা বলেছ সব আমি করব|” সে তাদের বিদায জানাল| তারা তার বাড়ী থেকে বেরিয়ে গেল| লাল দড়িটা সে জানালায বেঁধে দিল|
And she said, | וַתֹּ֙אמֶר֙ | wattōʾmer | va-TOH-MER |
words, your unto According | כְּדִבְרֵיכֶ֣ם | kĕdibrêkem | keh-deev-ray-HEM |
so | כֶּן | ken | ken |
be it. | ה֔וּא | hûʾ | hoo |
away, them sent she And | וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם | wattĕšallĕḥēm | va-teh-sha-leh-HAME |
and they departed: | וַיֵּלֵ֑כוּ | wayyēlēkû | va-yay-LAY-hoo |
bound she and | וַתִּקְשֹׁ֛ר | wattiqšōr | va-teek-SHORE |
אֶת | ʾet | et | |
the scarlet | תִּקְוַ֥ת | tiqwat | teek-VAHT |
line | הַשָּׁנִ֖י | haššānî | ha-sha-NEE |
in the window. | בַּֽחַלּֽוֹן׃ | baḥallôn | BA-ha-lone |