যোশুয়া 19:8
তাছাড়াও বালত্-বের পর্য়ন্ত সমস্ত শহরের চতুর্দিকের মাঠ| তাহলে এই হচ্ছে শিমিযোনের পরিবারগোষ্ঠীর এলাকা| প্রত্যেক পরিবারই জমি-জায়গা পেয়েছিল|
And all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the villages | הַֽחֲצֵרִ֗ים | haḥăṣērîm | ha-huh-tsay-REEM |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
were round about | סְבִיבוֹת֙ | sĕbîbôt | seh-vee-VOTE |
these | הֶֽעָרִ֣ים | heʿārîm | heh-ah-REEM |
cities | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
to | עַד | ʿad | ad |
Baalath-beer, | בַּֽעֲלַ֥ת | baʿălat | ba-uh-LAHT |
Ramath | בְּאֵ֖ר | bĕʾēr | beh-ARE |
of the south. | רָ֣אמַת | rāʾmat | RA-maht |
This | נֶ֑גֶב | negeb | NEH-ɡev |
is the inheritance | זֹ֗את | zōt | zote |
of the tribe | נַֽחֲלַ֛ת | naḥălat | na-huh-LAHT |
children the of | מַטֵּ֥ה | maṭṭē | ma-TAY |
of Simeon | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
according to their families. | שִׁמְע֖וֹן | šimʿôn | sheem-ONE |
לְמִשְׁפְּחֹתָֽם׃ | lĕmišpĕḥōtām | leh-meesh-peh-hoh-TAHM |