যোশুয়া 18:6
তোমরা অবশ্যই জায়গাটার বর্ণনা করে সেটাকে সাত ভাগে ভাগ করবে| মানচিত্রটা আমার কাছে আনবে| তারপর আমরা প্রভু, আমাদের ঈশ্বরকেই তা ঠিক করতে বলব কে কোন জমি পাবে|
Ye | וְאַתֶּ֞ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
shall therefore describe | תִּכְתְּב֤וּ | tiktĕbû | teek-teh-VOO |
אֶת | ʾet | et | |
the land | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
seven into | שִׁבְעָ֣ה | šibʿâ | sheev-AH |
parts, | חֲלָקִ֔ים | ḥălāqîm | huh-la-KEEM |
and bring | וַֽהֲבֵאתֶ֥ם | wahăbēʾtem | va-huh-vay-TEM |
the description hither | אֵלַ֖י | ʾēlay | ay-LAI |
to | הֵ֑נָּה | hēnnâ | HAY-na |
me, that I may cast | וְיָרִ֨יתִי | wĕyārîtî | veh-ya-REE-tee |
lots | לָכֶ֤ם | lākem | la-HEM |
here you for | גּוֹרָל֙ | gôrāl | ɡoh-RAHL |
before | פֹּ֔ה | pō | poh |
the Lord | לִפְנֵ֖י | lipnê | leef-NAY |
our God. | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֱלֹהֵֽינוּ׃ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |