John 8:50
আমি নিজের জন্য সম্মান চাইছি না৷ একজন আছেন যিনি আমার জন্য সম্মান চান, তিনিই বিচার করেন৷
John 8:50 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
American Standard Version (ASV)
But I seek not mine own glory: there is one that seeketh and judgeth.
Bible in Basic English (BBE)
I, however, am not in search of glory for myself: there is One who is searching for it and he is judge.
Darby English Bible (DBY)
But I do not seek my own glory: there is he that seeks and judges.
World English Bible (WEB)
But I don't seek my own glory. There is one who seeks and judges.
Young's Literal Translation (YLT)
and I do not seek my own glory; there is who is seeking and is judging;
| And | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| I | δὲ | de | thay |
| seek | οὐ | ou | oo |
| not | ζητῶ | zētō | zay-TOH |
| mine own | τὴν | tēn | tane |
| glory: | δόξαν | doxan | THOH-ksahn |
| is there | μου· | mou | moo |
| ἔστιν | estin | A-steen | |
| one that seeketh | ὁ | ho | oh |
| and | ζητῶν | zētōn | zay-TONE |
| judgeth. | καὶ | kai | kay |
| κρίνων | krinōn | KREE-none |
Cross Reference
যোহন 5:41
‘মানুষের প্রশংসা আমি গ্রহণ করি না৷
যোহন 8:54
এর উত্তরে যীশু বললেন, ‘আমি যদি নিজেকে সম্মানিত করি তবে সেই সম্মানের কোন মূল্য নেই৷ যিনি আমায় সম্মানিত করেন তিনি আমাদের পিতা, য়াঁর সম্পর্কে তোমরা বল, তিনি আমাদের ঈশ্বর৷’
যোহন 5:20
পিতা পুত্রকে ভালবাসেন, আর পিতা যা কিছু করেন তা পুত্রকে দেখান আর এর থেকে আরো মহান মহান কাজ পুত্রকে তিনি দেখাবেন, তখন তোমরা আশ্চর্য হয়ে যাবে৷
যোহন 5:45
মনে করো না য়ে আমিই সেই ব্যক্তি য়ে পিতার কাছে তোমাদের ওপর দোষারোপ করব৷ তোমাদের সাহায্য করবেন বলে য়ে মোশির উপর তোমরা আশা রাখো তিনিই তোমাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করবেন৷
যোহন 7:18
যদি কেউ নিজের ভাবনার কথা নিজে বলে, তাহলে সে নিজেই নিজেকে সম্মানিত করতে চায়; কিন্তু য়ে তার প্রেরণ কর্তার গৌরব চায়, সেই লোক সত্যবাদী, তার মধ্যে কোন অসাধুতা নেই৷
যোহন 12:47
‘আর য়ে কেউ আমার কথা শোনে অথচ তা মেনে চলে না, তার বিচার করতে আমি চাই না, কারণ আমি জগতের বিচার করতে আসিনি, এসেছি জগতকে রক্ষা করতে৷