যোহন 11:41 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোহন যোহন 11 যোহন 11:41

John 11:41
এরপর তারা সেই পাথরখানা সরিয়ে দিল, আর যীশু উর্দ্ধ দিকে তাকিয়ে বললেন, ‘পিতা, আমি তোমায় ধন্যবাদ দিই, কারণ তুমি আমার কথা শুনেছ৷

John 11:40John 11John 11:42

John 11:41 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then they took away the stone from the place where the dead was laid. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou hast heard me.

American Standard Version (ASV)
So they took away the stone. And Jesus lifted up his eyes, and said, Father, I thank thee that thou heardest me.

Bible in Basic English (BBE)
So they took away the stone. And Jesus, looking up to heaven, said, Father, I give praise to you for hearing me.

Darby English Bible (DBY)
They took therefore the stone away. And Jesus lifted up his eyes on high and said, Father, I thank thee that thou hast heard me;

World English Bible (WEB)
So they took away the stone from the place where the dead man was lying. Jesus lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.

Young's Literal Translation (YLT)
They took away, therefore, the stone where the dead was laid, and Jesus lifted his eyes upwards, and said, `Father, I thank Thee, that Thou didst hear me;

Then
ἦρανēranA-rahn
they
took
away
οὖνounoon
the
τὸνtontone

λίθονlithonLEE-thone
stone
οὗhouoo
where
place
the
from
ἦνēnane
the
hooh
dead
τεθνηκὼςtethnēkōstay-thnay-KOSE
was
κειμένοςkeimenoskee-MAY-nose
laid.
hooh

δὲdethay
And
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
Jesus
ἦρενērenA-rane
lifted
τοὺςtoustoos
up
ὀφθαλμοὺςophthalmousoh-fthahl-MOOS
his
eyes,
ἄνωanōAH-noh
and
καὶkaikay
said,
εἶπενeipenEE-pane
Father,
ΠάτερpaterPA-tare
thank
I
εὐχαριστῶeucharistōafe-ha-ree-STOH
thee
σοιsoisoo
that
ὅτιhotiOH-tee
thou
hast
heard
ἤκουσάςēkousasA-koo-SAHS
me.
μουmoumoo

Cross Reference

মথি 11:25
এই সময় যীশু বললেন, ‘স্বর্গ ও পৃথিবীর প্রভু, আমার পিতা, আমি তোমার প্রশংসা করি, কারণ জগতের জ্ঞানী ও পণ্ডিতদের কাছে এসব তত্ত্ব তুমি গোপন রেখে শিশুর মতো সরল লোকদের কাছে তা প্রকাশ করেছ৷

যোহন 17:1
এইসব কথা বলার পর যীশু স্বর্গের দিকে তাকিয়ে এই কথা বললেন, ‘পিতা, এখন সময় হয়েছে; তোমার পুত্রকে মহিমান্বিত কর, য়েন তোমার পুত্রও তোমাকে মহিমান্বিত করতে পারেন৷

সামসঙ্গীত 123:1
হে ঈশ্বর, আমি আমার নয়ন য়ুগল উর্দ্ধে তুলি এবং আপনার কাছে প্রার্থনা করি| স্বর্গ আপনি রাজার মত বসেন|

লুক 10:21
ঠিক সেই মুহূর্তে পবিত্র আত্মার আনন্দে পূর্ণ হয়ে যীশু বললেন, ‘পিতা, আমি তোমার প্রশংসা করি, কারণ স্বর্গ ও পৃথিবীর প্রভু, তুমি এসব বিষয় জ্ঞানীগুণী ও বুদ্ধিমান লোকদের কাছে গোপন রেখে শিশুদের কাছে প্রকাশ করেছ৷ হ্যাঁ, পিতা, এতেই তোমার আনন্দ৷

লুক 18:13
‘কিন্তু সেই কর-আদায়কারী দাঁড়িয়ে স্বর্গের দিকে মুখ তুলে তাকাতেও সাহস করল না, বরং সে বুক চাপড়াতে চাপড়াতে বলল, ‘হে ঈশ্বর, আমি পাপী! আমার প্রতি দযা কর!’

যোহন 12:28
পিতা, তোমার নামকে মহিমান্বিত কর!’তখন স্বর্গ থেকে এক রব ভেসে এল, ‘আমি এঁকে মহিমান্বিত করেছি, আর আমি আবার তাঁকে মহিমান্বিত করব৷’

ফিলিপ্পীয় 4:6
কোন কিছুতে উদ্বিগ্ন হযো না; বরং সকল বিষয়েই প্রার্থনার মাধ্যমে তোমাদের যা কিছু প্রযোজন তা একমাত্র ঈশ্বরকে জানাও এবং তাঁকে ধন্যবাদ দাও৷