যোয়েল 2:26
তোমরা প্রচুর খাবার খেয়ে তৃপ্ত হবে এবং প্রভু তোমাদের ঈশ্বরের নামের প্রশংসা করবে| কারণ তিনি তোমাদের জন্য অলৌকিক চমত্কার কাজ করেছেন| প্রভু বলেন, আমার লোকরা আর কখনও লজ্জিত হবে না|
And ye shall eat | וַאֲכַלְתֶּ֤ם | waʾăkaltem | va-uh-hahl-TEM |
in plenty, | אָכוֹל֙ | ʾākôl | ah-HOLE |
satisfied, be and | וְשָׂב֔וֹעַ | wĕśābôaʿ | veh-sa-VOH-ah |
and praise | וְהִלַּלְתֶּ֗ם | wĕhillaltem | veh-hee-lahl-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the name | שֵׁ֤ם | šēm | shame |
Lord the of | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
your God, | אֱלֹ֣הֵיכֶ֔ם | ʾĕlōhêkem | ay-LOH-hay-HEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
dealt hath | עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
wondrously | עִמָּכֶ֖ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
with | לְהַפְלִ֑יא | lĕhaplîʾ | leh-hahf-LEE |
people my and you: | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall never | יֵבֹ֥שׁוּ | yēbōšû | yay-VOH-shoo |
עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE | |
be ashamed. | לְעוֹלָֽם׃ | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |