যোব 9:29 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 9 যোব 9:29

Job 9:29
আমি ইতিপূর্বেই অপরাধী সাব্যস্ত হয়েছি| তাই কেন আমি অকারণে চেষ্টা করবো? আমি বলি, ‘ভুলে যাও!’

Job 9:28Job 9Job 9:30

Job 9:29 in Other Translations

King James Version (KJV)
If I be wicked, why then labour I in vain?

American Standard Version (ASV)
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

Bible in Basic English (BBE)
You will not let me be clear of sin! why then do I take trouble for nothing?

Darby English Bible (DBY)
Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

Webster's Bible (WBT)
If I am wicked, why then do I labor in vain?

World English Bible (WEB)
I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

Young's Literal Translation (YLT)
I -- I am become wicked; why `is' this? `In' vain I labour.

If
I
אָנֹכִ֥יʾānōkîah-noh-HEE
be
wicked,
אֶרְשָׁ֑עʾeršāʿer-SHA
why
לָמָּהlommâloh-MA
then
זֶּ֝֗הzezeh
labour
הֶ֣בֶלhebelHEH-vel
I
in
vain?
אִיגָֽע׃ʾîgāʿee-ɡA

Cross Reference

যোব 9:22
আমি নিজেকে বলি, ‘একই ঘটনা সবার ক্ষেত্রেই ঘটে| নির্দোষ লোক অপরাধীর মতোই মারা যায়| ঈশ্বর তাদের সবার জীবন শেষ করে দেন|’

সামসঙ্গীত 73:13
তাই আমার আত্মাকে কেন শুদ্ধ হতে হবে? আমি কেন আমার হাত নির্দোষ রাখব?

সামসঙ্গীত 37:33
সত্‌ লোকরা যখন মন্দ লোকদের ফাঁদে পড়ে, তখন প্রভু সত্‌ লোকদের ত্যাগ করেন না| ঈশ্বর কখনই সত্‌ লোকদের দোষী বলে বিচারে সাব্যস্ত হতে দেবেন না|

যোব 22:5
না, এর কারণ তুমি অনেক পাপ করেছো| ইয়োব, তুমি পাপ করা বন্ধ কর নি|

যোব 21:27
“কিন্তু আমি জানি তুমি কি চিন্তা করছো, এবং আমি জানি তুমি আমাকে আঘাত করতে চাইছো|

যোব 21:16
“একথা সত্য য়ে দুষ্ট লোকরা তাদের ভবিষ্যত্‌ স্থির করতে পারে না| আমি ওদের মতামত গ্রহণ করি না|

যোব 10:14
যদি আমি পাপ করি, আপনি তা লক্ষ্য করবেন এবং ভুল করার জন্য আপনি আমায় শাস্তি দেবেন|

যোব 10:7
আপনি জানেন আমি নির্দোষ কিন্তু কেউই আমাকে আপনার ক্ষমতা থেকে বাঁচাতে পারবে না!

যোব 10:2
আমি ঈশ্বরকে বলবো: ‘আমায় দোষ দেবেন না! আমায় বলুন, আমি কি ভুল করেছি? আমার বিরুদ্ধে আপনার কি কোন অভিয়োগ আছে?

যেরেমিয়া 2:35
(এত কিছুর পরও) তুমি কিন্তু বলছো, ‘আমি নির্দোষ| ঈশ্বর আমার প্রতি রুদ্ধ নন|’ তাই আমিও তোমাকে মিথ্য়ে বলার জন্য দোষী সাব্যস্ত করলাম| কেননা তুমি বলছো, ‘আমি কোন অন্যায় করি নি|’