যোব 30:26 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 30 যোব 30:26

Job 30:26
কিন্তু যখন আমি ভালো জিনিস চাইলাম, তখন বিনিময়ে খারাপ জিনিস পেলাম| যখন আমি আলো চাইলাম, অন্ধকার এলো|

Job 30:25Job 30Job 30:27

Job 30:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
When I looked for good, then evil came unto me: and when I waited for light, there came darkness.

American Standard Version (ASV)
When I looked for good, then evil came; And when I waited for light, there came darkness.

Bible in Basic English (BBE)
For I was looking for good, and evil came; I was waiting for light, and it became dark.

Darby English Bible (DBY)
For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.

Webster's Bible (WBT)
When I looked for good, then evil came: and when I waited for light, there came darkness.

World English Bible (WEB)
When I looked for good, then evil came; When I waited for light, there came darkness.

Young's Literal Translation (YLT)
When good I expected, then cometh evil, And I wait for light, and darkness cometh.

When
כִּ֤יkee
I
looked
for
ט֣וֹבṭôbtove
good,
קִ֭וִּיתִיqiwwîtîKEE-wee-tee
evil
then
וַיָּ֣בֹאwayyābōʾva-YA-voh
came
רָ֑עrāʿra
waited
I
when
and
me:
unto
וַֽאֲיַחֲלָ֥הwaʾăyaḥălâva-uh-ya-huh-LA
for
light,
לְ֝א֗וֹרlĕʾôrLEH-ORE
there
came
וַיָּ֥בֹאwayyābōʾva-YA-voh
darkness.
אֹֽפֶל׃ʾōpelOH-fel

Cross Reference

যেরেমিয়া 8:15
আমরা শান্তি আশা করেছিলাম কিন্তু কিছুই ভালো হল না| আমরা আশা করেছিলাম তিনি আমাদের ক্ষমা করবেন| কিন্তু শুধুই বিপর্য়য আসছে|

যেরেমিয়া 14:19
লোকরা বলল, “প্রভু আপনি কি যিহূদাকে পুরোপুরি বাতিল করে দিয়েছেন? প্রভু আপনি কি সিয়োনকে ঘৃণা করেন? আপনি আমাদের এমন আঘাত করেছেন য়ে আমরা আর কখনও সুস্থ হয়ে উঠতে পারবো না| কেন আপনি এরকম করলেন? আমরা শান্তির আশায় বসে থাকলেও ভাল কিছু ঘটছে না| আমরা সেরে ওঠার অপেক্ষায বসে রইলাম কিন্তু শুধুই সন্ত্রাস এলো|

যোব 3:25
আমি যার ভয়ে ভীত ছিলাম আমার ঠিক তাই ঘটেছে| যা আমার আতঙ্ক ছিল, আমার বিরুদ্ধে তাই ঘটেছে|

মিখা 1:12
ভালো খবর আসবার অপেক্ষায় থেকে মরোতের লোকেরা দুর্বল হয়ে গিয়েছিল| কিন্তু কেন? কারণ ঈশ্বরের, কাছে থেকে জেরুশালেম শহরের দরজায় কিছু খারাপ জিনিস নেমে আসছে|

যেরেমিয়া 15:18
আমি বুঝতে পারি না কেন এখনও আমি ব্যাথা বোধ করি| আমি বুঝতে পারি না কেন আমার ক্ষত সেরে ওঠে না| প্রভু, আমার মনে হয় আপনি বদলে গিয়েছেন| আপনি হলেন শুকিয়ে যাওয়া ঝর্ণা| কিংবা হঠাত্‌ জলের প্রবাহ থেমে যাওয়া একটি ঝর্ণা|

ইসাইয়া 50:10
ঈশ্বরের প্রতি যারা শ্রদ্ধাশীল তারা প্রভুর দাসের কথা শুনবে| কি হবে তা না জেনেই প্রভুর দাস প্রভুর প্রতি অগাধ বিশ্বাস নিয়ে বেঁচে থাকে| সে সত্যি সত্যি প্রভুর নামের ওপর আস্থা রাখে এবং সে তার ঈশ্বরের ওপর নির্ভর করে|

সামসঙ্গীত 97:11
ধার্ম্মিক লোকদের ওপর আলো ও সুখ উদ্ভাসিত হয়|

যোব 29:18
আমি সর্বদাই আমার পরিবারের সবাইকে নিয়ে ভেবেছি, আমি দীর্ঘজীবন বেঁচে থেকে বৃদ্ধ হব|

যোব 23:17
য়ে মন্দ ঘটনাগুলো আমার ক্ষেত্রে ঘটেছে তা আমার মুখে কালো মেঘের মত ছেযে আছে| সেই অন্ধকার আমাকে চুপ করে থাকতে দেবে না|”

যোব 19:8
ঈশ্বর আমার পথ রুদ্ধ করে দিয়েছেন তাই আমি এগিয়ে য়েতে পারি না| তিনি আমার পথকে অন্ধকারে আচ্ছন্ন করে দিয়েছেন|

যোব 18:18
লোকে তাকে আলো থেকে অন্ধকারের দিকে ঠেলে দেবে| তারা ওকে ওর জগত্‌ থেকে তাড়িয়ে দেবে|

যোব 18:6
তার ঘরের আলো অন্ধকারে পরিণত হবে| তার নিকটের আলোও নিভে যাবে|