যোব 29:24 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 29 যোব 29:24

Job 29:24
আমি যখনই ওদের সঙ্গে হেসে কথা বলেছি ওরা এত অবাক হয়ে য়েত য়ে, আমি য়ে ওদের সঙ্গে কথা বলছি ওরা এটা বিশ্বাসই করতে পারত না| আমার হাসিতে ওরা ভাল বোধ করেছে|

Job 29:23Job 29Job 29:25

Job 29:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

American Standard Version (ASV)
I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down.

Bible in Basic English (BBE)
I was laughing at them when they had no hope, and the light of my face was never clouded by their fear.

Darby English Bible (DBY)
[If] I laughed on them, they believed [it] not; and they troubled not the serenity of my countenance.

Webster's Bible (WBT)
If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down.

World English Bible (WEB)
I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face.

Young's Literal Translation (YLT)
I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall.

If
I
laughed
אֶשְׂחַ֣קʾeśḥaqes-HAHK
on
אֲ֭לֵהֶםʾălēhemUH-lay-hem
believed
they
them,
לֹ֣אlōʾloh
it
not;
יַאֲמִ֑ינוּyaʾămînûya-uh-MEE-noo
light
the
and
וְא֥וֹרwĕʾôrveh-ORE
of
my
countenance
פָּ֝נַ֗יpānayPA-NAI
they
cast
not
down.
לֹ֣אlōʾloh

יַפִּילֽוּן׃yappîlûnya-pee-LOON

Cross Reference

সামসঙ্গীত 4:6
অনেকে বলে, “কে আমাদের ঈশ্বরের ধার্ম্মিকতা দেখাবে? প্রভু, আপনার দীপ্তিময় মুখখানি আমাদের দেখতে দিন!

সামসঙ্গীত 89:15
ঈশ্বর, আপনার নিষ্ঠাবান অনুগামীরা সত্যিই সুখী| তারা আপনার করুণার আলোকে বাস করে|

সামসঙ্গীত 126:1
সিয়োন থেকে নির্বাসিত লোকদের প্রভু যখন ফিরিয়ে আনলেন, সেই সময় য়েন স্বপ্নের মতই ছিলো!

আদিপুস্তক 45:26
ভাইরা বলল, “পিতা য়োষেফ এখনও জীবিত! আর তিনিই সমস্ত মিশরের নিযুক্ত রাজ্যপাল|” তাদের পিতা এই শুনে হতবুদ্ধি হয়ে রইলেন; প্রথমে তো তাঁর বিশ্বাসই হল না|

লুক 24:41
তাঁদের এতই আনন্দ হয়েছিল ও য়ে তাঁরা বিশ্বাস করতে পারছিলেন না৷ তাঁরা বিস্ময়ে অভিভূত হয়ে গিয়েছিলেন৷ যীশু তাঁদের বললেন, ‘তোমাদের কাছে কিছু খাবার আছে কি?