Job 21:33
সেই মন্দ লোকের জন্য কবরের মাটিও রমণীয হয়ে ওঠে| এবং তার শবযাত্রায হাজার হাজার লোক অংশ নেয়|
Job 21:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
American Standard Version (ASV)
The clods of the valley shall be sweet unto him, And all men shall draw after him, As there were innumerable before him.
Bible in Basic English (BBE)
The earth of the valley covering his bones is sweet to him, and all men come after him, as there were unnumbered before him.
Darby English Bible (DBY)
The clods of the valley are sweet unto him; and every man followeth suit after him, as there were innumerable before him.
Webster's Bible (WBT)
The clods of the valley will be sweet to him, and every man will draw after him, as there are innumerable before him.
World English Bible (WEB)
The clods of the valley shall be sweet to him. All men shall draw after him, As there were innumerable before him.
Young's Literal Translation (YLT)
Sweet to him have been the clods of the valley, And after him every man he draweth, And before him there is no numbering.
| The clods | מָֽתְקוּ | mātĕqû | MA-teh-koo |
| of the valley | ל֗וֹ | lô | loh |
| sweet be shall | רִגְבֵ֫י | rigbê | reeɡ-VAY |
| unto him, and every | נָ֥חַל | nāḥal | NA-hahl |
| man | וְ֭אַחֲרָיו | wĕʾaḥărāyw | VEH-ah-huh-rav |
| shall draw | כָּל | kāl | kahl |
| after | אָדָ֣ם | ʾādām | ah-DAHM |
| innumerable are there as him, | יִמְשׁ֑וֹךְ | yimšôk | yeem-SHOKE |
| וּ֝לְפָנָ֗יו | ûlĕpānāyw | OO-leh-fa-NAV | |
| before | אֵ֣ין | ʾên | ane |
| him. | מִסְפָּֽר׃ | mispār | mees-PAHR |
Cross Reference
হিব্রুদের কাছে পত্র 9:27
মানুষের জন্য একবার মৃত্যু এবং মৃত্যুর পর তাঁর বিচার হয়৷
যোব 30:23
আমি জানি আপনি আমায় মৃত্যুর দিকে নিয়ে যাবেন| প্রত্যেকটি জীবন্ত ব্যক্তি অবশ্যই মারা যাবে|
উপদেশক 12:7
তোমার শরীর মাটি থেকে এসেছে এবং তোমার মৃত্যুর পর তোমার শরীর আবার মাটিতেই মিশে যাবে, কিন্তু তোমার আত্মা এসেছে ঈশ্বরের কাছ থেকে, তোমার মৃত্যুর পর তা আবার ঈশ্বরের কাছেই ফিরে যাবে|
উপদেশক 8:8
কোন মানুষেরই তার আত্মাকে ধরে রাখার ক্ষমতা নেই| কেউই মৃত্যুকে আটকাতে পারবে না| যুদ্ধের সময় কোন সৈন্যেরই যেখানে খুশী যাওয়ার স্বাধীনতা নেই| একই ভাবে যদি কোন ব্যক্তি অন্যায় করে তবে সেই অন্যায় তাকে মুক্তি দেয় না|
উপদেশক 1:4
বংশপরম্পরা পর্য়ায়এমে আসে এবং যায়| কিন্তু পৃথিবী চিরন্তণ|
যোব 24:24
মন্দ লোকরা অল্প সময়ের জন্য সফল হতে পারে, কিন্তু তারাও চলে যাবে| আর লোকদের মত তাদেরও ফসলের মত কেটে ফেলা হবে|
যোব 17:16
আমার আশাও কি কবরে যাবে? আমরা কি এক সঙ্গে ধূলায মিশে যাবো?”
যোব 3:22
ঐ লোকরা ওদের কবর খুঁজে পেলে অত্যন্ত খুশী হবে এবং আনন্দে গান গাইবে|
যোব 3:17
দুষ্ট লোকরা যখন কবরে থাকে তখন তারা কোন অশান্তি অনুভব করে না| যারা পরিশ্রান্ত, তারা কবরে বিশ্রাম খুঁজে পায়|
আদিপুস্তক 3:19
তোমার খাদ্যের জন্যে তুমি কঠোর পরিশ্রম করবে য়ে পর্য্ন্ত না মুখ ঘামে ভরে যায়| তুমি মরণ পর্য্ন্ত পরিশ্রম করবে, তারপর পুনরায় ধূলি হয়ে যাবে| আমি ধুলি থেকে তোমায় সৃষ্টি করেছি এবং যখন তোমার মৃত্যু হবে পুনরায় তুমি ধূলিতে পরিণত হবে|”