Job 2:8
তখন ইয়োব ছাইযের গাদার মধ্যে বসলেন| একটা ভাঙা খোলামকুচি (সরা বা হাঁড়ির ভাঙা টুকরো) দিয়ে তিনি তাঁর ক্ষত চাঁছতে লাগলেন|
Job 2:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.
American Standard Version (ASV)
And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.
Bible in Basic English (BBE)
And he took a broken bit of a pot, and, seated in the dust, was rubbing himself with the sharp edge of it.
Darby English Bible (DBY)
And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes.
Webster's Bible (WBT)
And he took him a potsherd to scrape himself with it; and he sat down among the ashes.
World English Bible (WEB)
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
Young's Literal Translation (YLT)
And he taketh to him a potsherd to scrape himself with it, and he is sitting in the midst of the ashes.
| And he took | וַיִּֽקַּֽח | wayyiqqaḥ | va-YEE-KAHK |
| him a potsherd | ל֣וֹ | lô | loh |
| himself scrape to | חֶ֔רֶשׂ | ḥereś | HEH-res |
| withal; and he | לְהִתְגָּרֵ֖ד | lĕhitgārēd | leh-heet-ɡa-RADE |
| sat down | בּ֑וֹ | bô | boh |
| among | וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO |
| the ashes. | יֹשֵׁ֥ב | yōšēb | yoh-SHAVE |
| בְּתוֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
| הָאֵֽפֶר׃ | hāʾēper | ha-A-fer |
Cross Reference
যোব 42:6
তাই, আমার জন্য আমি লজ্জিত| আমি ছাই ও ধূলার মধ্যে দুঃখের সঙ্গে আমার অপরাধ স্বীকার করছি|”
যোনা 3:6
নীবনীর রাজা এই কথাগুলো শুনলেন এবং তিনি নিজেও তার নিজের খারাপ কাজের জন্য দুঃখিত হলেন| সেজন্য রাজা তাঁর সিংহাসন ছেড়ে দিলেন| তার বিশেষ পোশাকও ছেড়ে ফেললেন এবং তিনি য়ে দুঃখিত তা দেখাবার জন্য বিশেষ ধরনের পোশাক পরলেন| তারপর রাজা ছাইযের মধ্যে বসলেন|
এজেকিয়েল 27:30
তারা তোমার সম্বন্ধে দুঃখ করবে| তারা কান্নাকাটি করে তাদের মাথার উপর ধূলো ছিটাবে ও ছাইযে গড়াগড়ি দেবে|
মথি 11:21
‘ধিক্ কোরাসীন! ধিক বৈত্সৈদা!তোমাদের কি ভয়ঙ্কর দুর্দশাই না হবে! আমি তোমাদের একথা বলছি কারণ, তোমাদের মধ্যে য়ে সব অলৌকিক কাজ আমি করেছি তা যদি সোর ও সীদোনে করা হত, তবে সেখানকার লোকেরা অনেক আগেই তাদের পাপের জন্য অনুতপ্ত হয়ে চটের বস্ত্র পরে ছাই মেখে মন-ফিরাতো৷
লুক 16:20
তারই দরজার সামনে লাসার নামে একজন ভিখারী পড়ে থাকত, যার সারা শরীর ঘায়ে ভরে গিয়েছিল৷
যেরেমিয়া 6:26
আমার লোকরা, শোক পোশাকগুলি পরে নাও| সদ্য একমাত্র সন্তান হারানো জননীর মতো ভগ্ন হৃদয়ে চিত্কার করে কাঁদো, কারণ আমাদের শীঘ্রই ধ্বংসকারীর মুখোমুখি হতে হবে য়ে হঠাত্ আমাদের ওপর এসে পড়বে|
ইসাইয়া 61:3
ঈশ্বর আমাকে সিয়োনের বিমর্ষ লোকদের কাছে পাঠিয়েছেন| আমি তাদের তা ভোগ করার জন্য প্রস্তুত করে তুলব| আমি তাদের মাথার ছাই দূরে সরিয়ে দেব| আমি তাদের রাজমুকুট দেব| আমি তাদের দুঃখকে সরিয়ে দিয়ে সুখের তেল দেব| আমি তাদের দুঃখ দূর করব এবং উপাচারের বস্ত্র দেব| ঈশ্বর আমাকে পাঠিয়েছেন এই সব লোকদের ‘ভাল বৃক্ষ’ এবং ‘প্রভুর বিস্মযকর চারা গাছ’ হিসেবে নাম দিতে|
সামসঙ্গীত 38:7
আমার সারা শরীর জ্বরে টন্-টন্ করছে|
সামসঙ্গীত 38:5
আমি মূর্খের মত কাজ করেছি| এখন আমার আছে দুর্গন্ধময় ক্ষতস্থান|
যোব 19:14
আমার আত্মীয়রা আমায় ছেড়ে চলে গেছে| বন্ধুরাও আমায় ভুলে গেছে|
সামুয়েল ২ 13:19
তামর সেই কাপড় ছিঁড়ে ফেলল এবং মাথায় কিছুটা ছাই দিল| তারপর সে নিজের মাথায় হাত দিয়ে কাঁদতে লাগল|