যোব 2:8 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 2 যোব 2:8

Job 2:8
তখন ইয়োব ছাইযের গাদার মধ্যে বসলেন| একটা ভাঙা খোলামকুচি (সরা বা হাঁড়ির ভাঙা টুকরো) দিয়ে তিনি তাঁর ক্ষত চাঁছতে লাগলেন|

Job 2:7Job 2Job 2:9

Job 2:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

American Standard Version (ASV)
And he took him a potsherd to scrape himself therewith; and he sat among the ashes.

Bible in Basic English (BBE)
And he took a broken bit of a pot, and, seated in the dust, was rubbing himself with the sharp edge of it.

Darby English Bible (DBY)
And he took a potsherd to scrape himself with; and he sat among the ashes.

Webster's Bible (WBT)
And he took him a potsherd to scrape himself with it; and he sat down among the ashes.

World English Bible (WEB)
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.

Young's Literal Translation (YLT)
And he taketh to him a potsherd to scrape himself with it, and he is sitting in the midst of the ashes.

And
he
took
וַיִּֽקַּֽחwayyiqqaḥva-YEE-KAHK
him
a
potsherd
ל֣וֹloh
himself
scrape
to
חֶ֔רֶשׂḥereśHEH-res
withal;
and
he
לְהִתְגָּרֵ֖דlĕhitgārēdleh-heet-ɡa-RADE
sat
down
בּ֑וֹboh
among
וְה֖וּאwĕhûʾveh-HOO
the
ashes.
יֹשֵׁ֥בyōšēbyoh-SHAVE
בְּתוֹךְbĕtôkbeh-TOKE
הָאֵֽפֶר׃hāʾēperha-A-fer

Cross Reference

যোব 42:6
তাই, আমার জন্য আমি লজ্জিত| আমি ছাই ও ধূলার মধ্যে দুঃখের সঙ্গে আমার অপরাধ স্বীকার করছি|”

যোনা 3:6
নীবনীর রাজা এই কথাগুলো শুনলেন এবং তিনি নিজেও তার নিজের খারাপ কাজের জন্য দুঃখিত হলেন| সেজন্য রাজা তাঁর সিংহাসন ছেড়ে দিলেন| তার বিশেষ পোশাকও ছেড়ে ফেললেন এবং তিনি য়ে দুঃখিত তা দেখাবার জন্য বিশেষ ধরনের পোশাক পরলেন| তারপর রাজা ছাইযের মধ্যে বসলেন|

এজেকিয়েল 27:30
তারা তোমার সম্বন্ধে দুঃখ করবে| তারা কান্নাকাটি করে তাদের মাথার উপর ধূলো ছিটাবে ও ছাইযে গড়াগড়ি দেবে|

মথি 11:21
‘ধিক্ কোরাসীন! ধিক বৈত্‌সৈদা!তোমাদের কি ভয়ঙ্কর দুর্দশাই না হবে! আমি তোমাদের একথা বলছি কারণ, তোমাদের মধ্যে য়ে সব অলৌকিক কাজ আমি করেছি তা যদি সোর ও সীদোনে করা হত, তবে সেখানকার লোকেরা অনেক আগেই তাদের পাপের জন্য অনুতপ্ত হয়ে চটের বস্ত্র পরে ছাই মেখে মন-ফিরাতো৷

লুক 16:20
তারই দরজার সামনে লাসার নামে একজন ভিখারী পড়ে থাকত, যার সারা শরীর ঘায়ে ভরে গিয়েছিল৷

যেরেমিয়া 6:26
আমার লোকরা, শোক পোশাকগুলি পরে নাও| সদ্য একমাত্র সন্তান হারানো জননীর মতো ভগ্ন হৃদয়ে চিত্কার করে কাঁদো, কারণ আমাদের শীঘ্রই ধ্বংসকারীর মুখোমুখি হতে হবে য়ে হঠাত্‌ আমাদের ওপর এসে পড়বে|

ইসাইয়া 61:3
ঈশ্বর আমাকে সিয়োনের বিমর্ষ লোকদের কাছে পাঠিয়েছেন| আমি তাদের তা ভোগ করার জন্য প্রস্তুত করে তুলব| আমি তাদের মাথার ছাই দূরে সরিয়ে দেব| আমি তাদের রাজমুকুট দেব| আমি তাদের দুঃখকে সরিয়ে দিয়ে সুখের তেল দেব| আমি তাদের দুঃখ দূর করব এবং উপাচারের বস্ত্র দেব| ঈশ্বর আমাকে পাঠিয়েছেন এই সব লোকদের ‘ভাল বৃক্ষ’ এবং ‘প্রভুর বিস্মযকর চারা গাছ’ হিসেবে নাম দিতে|

সামসঙ্গীত 38:7
আমার সারা শরীর জ্বরে টন্-টন্ করছে|

সামসঙ্গীত 38:5
আমি মূর্খের মত কাজ করেছি| এখন আমার আছে দুর্গন্ধময় ক্ষতস্থান|

যোব 19:14
আমার আত্মীয়রা আমায় ছেড়ে চলে গেছে| বন্ধুরাও আমায় ভুলে গেছে|

সামুয়েল ২ 13:19
তামর সেই কাপড় ছিঁড়ে ফেলল এবং মাথায় কিছুটা ছাই দিল| তারপর সে নিজের মাথায় হাত দিয়ে কাঁদতে লাগল|