Index
Full Screen ?
 

যেরেমিয়া 5:22

যেরেমিয়া 5:22 বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 5

যেরেমিয়া 5:22
নিশ্চয়ই তোমরা আমাকে ভয় পাও|”‘ এই ছিল প্রভুর বার্তা| “আমার সামনে তোমাদের ভয়ে শিউরে উঠতে হবে| আমিই সেই একজন য়ে তটভূমি দিয়ে সমুদ্রকে সীমাযিত করেছে, যাতে জল তার বাইরে না বইতে পারে| জলের ঢেউ হয়তো বালুতটে আছড়ে পড়বে| কিন্তু কোন কিছুকে ধ্বংস করতে পারবে না| ঢেউ গর্জন করে বালুতটে আছড়ে পড়তে পারে| কিন্তু কখনও বালুতটের সীমানা পেরোতে পারবে না|

Fear
הַאוֹתִ֨יhaʾôtîha-oh-TEE
ye
not
לֹאlōʾloh
me?
saith
תִירָ֜אוּtîrāʾûtee-RA-oo
the
Lord:
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
not
ye
will
יְהוָֹ֗הyĕhôâyeh-hoh-AH
tremble
אִ֤םʾimeem
at
my
presence,
מִפָּנַי֙mippānaymee-pa-NA
which
לֹ֣אlōʾloh
have
placed
תָחִ֔ילוּtāḥîlûta-HEE-loo
the
sand
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
bound
the
for
שַׂ֤מְתִּיśamtîSAHM-tee
of
the
sea
חוֹל֙ḥôlhole
by
a
perpetual
גְּב֣וּלgĕbûlɡeh-VOOL
decree,
לַיָּ֔םlayyāmla-YAHM
that
it
cannot
חָקḥāqhahk
pass
עוֹלָ֖םʿôlāmoh-LAHM
waves
the
though
and
it:
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
thereof
toss
themselves,
יַעַבְרֶ֑נְהוּyaʿabrenhûya-av-REN-hoo
not
they
can
yet
וַיִּֽתְגָּעֲשׁוּ֙wayyitĕggāʿăšûva-yee-teh-ɡa-uh-SHOO
prevail;
וְלֹ֣אwĕlōʾveh-LOH
though
they
roar,
יוּכָ֔לוּyûkālûyoo-HA-loo
not
they
can
yet
וְהָמ֥וּwĕhāmûveh-ha-MOO
pass
over
גַלָּ֖יוgallāywɡa-LAV
it?
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
יַעַבְרֻֽנְהוּ׃yaʿabrunĕhûya-av-ROO-neh-hoo

Chords Index for Keyboard Guitar