যেরেমিয়া 49:30 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 49 যেরেমিয়া 49:30

Jeremiah 49:30
হাত্‌সোরের লোকরা, তাড়াতাড়ি পালাও লুকোনোর গোপন জায়গা খুঁজে নাও|” এই হল প্রভুর বার্তা| “নবূখদ্রিত্‌সর তোমাদের পরাজিত করার জন্য একটি বেদনাদাযক পরিকল্পনা করেছে|”

Jeremiah 49:29Jeremiah 49Jeremiah 49:31

Jeremiah 49:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Flee, get you far off, dwell deep, O ye inhabitants of Hazor, saith the LORD; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

American Standard Version (ASV)
Flee ye, wander far off, dwell in the depths, O ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

Bible in Basic English (BBE)
Go in flight, go wandering far off, take cover in deep places, O people of Hazor, says the Lord; for Nebuchadrezzar, king of Babylon, has made a design against you, he has a purpose against you in mind.

Darby English Bible (DBY)
Flee, wander very far, dwell deep down, ye inhabitants of Hazor, saith Jehovah; for Nebuchadrezzar king of Babylon hath taken counsel against you, and hath conceived a purpose against you.

World English Bible (WEB)
Flee you, wander far off, dwell in the depths, you inhabitants of Hazor, says Yahweh; for Nebuchadrezzar king of Babylon has taken counsel against you, and has conceived a purpose against you.

Young's Literal Translation (YLT)
Flee, bemoan mightily, go deep to dwell, Ye inhabitants of Hazor -- an affirmation of Jehovah, For given counsel against you hath Nebuchadrezzar king of Babylon, Yea, he deviseth against them a device.

Flee,
נֻסוּ֩nusûnoo-SOO
get
נֻּ֨דוּnudûNOO-doo
you
far
off,
מְאֹ֜דmĕʾōdmeh-ODE
dwell
הֶעְמִ֧יקוּheʿmîqûheh-MEE-koo
deep,
לָשֶׁ֛בֶתlāšebetla-SHEH-vet
inhabitants
ye
O
יֹשְׁבֵ֥יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
of
Hazor,
חָצ֖וֹרḥāṣôrha-TSORE
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord;
יְהוָ֑הyĕhwâyeh-VA
for
כִּֽיkee
Nebuchadrezzar
יָעַ֨ץyāʿaṣya-ATS
king
עֲלֵיכֶ֜םʿălêkemuh-lay-HEM
of
Babylon
נְבוּכַדְרֶאצַּ֤רnĕbûkadreʾṣṣarneh-voo-hahd-reh-TSAHR
hath
taken
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
counsel
בָּבֶל֙bābelba-VEL
against
עֵצָ֔הʿēṣâay-TSA
conceived
hath
and
you,
וְחָשַׁ֥בwĕḥāšabveh-ha-SHAHV
a
purpose
עֲלֵיהֶ֖םʿălêhemuh-lay-HEM
against
מַחֲשָׁבָֽה׃maḥăšābâma-huh-sha-VA

Cross Reference

ইসাইয়া 10:7
“কিন্তু অশূর বুঝতে পারবে না যে আমি তাকে কাজে লাগিয়েছি| অশূর ভাবতে পারবে না যে সে আমার অস্ত্র| সে শুধু অন্য লোকদের হত্যা করতে চাইবে| অশূর বহু দেশকে ধ্বংস করার পরিকল্পনা করছে|

যেরেমিয়া 25:9
তাই শীঘ্রই উত্তরের সমস্ত পরিবারগোষ্ঠীকে এবং বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্‌সরকে যিহূদার লোকদের বিরুদ্ধে পাঠাব| নবূখদ্রিত্‌সর হল আমার অনুচর| আমি তাদের যিহূদার চার পাশের সমস্ত জাতির বিরুদ্ধে আনব| আমি যিহূদা ও তার চারপাশের সমস্ত দেশগুলিকে ধ্বংস করব এবং তাদের একটি চিরকালীন শূন্য মরুভূমিতে পরিণত করব| মানুষ শিস দিতে দিতে দেখবে কি ভাবে সেই সব দেশ ধ্বংস হবে|

যেরেমিয়া 27:6
এখন আমি পৃথিবীর সমস্ত দেশ বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্‌সরকে দিয়ে দিলাম| সে হল আমার অনুচর| সমস্ত বন্য জন্তুদেরও আমি তাকে মান্য করতে বাধ্য করবো|

যেরেমিয়া 25:24
আরবের সমস্ত রাজা যারা মরুভূমিতে বাস করে তাদেরও পান করালাম|