যেরেমিয়া 29:21
কোলাযের পুত্র আহাব এবং মাসেযের পুত্র সিদিকিয় সম্বন্ধে সর্বশক্তিমান প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন: “এই দুজন তোমাদের কাছে মিথ্যা প্রচার করেছে| তারা বলে বেড়াচ্ছে য়ে তারা আমার বাণী প্রচার করছে| কিন্তু তারা মিথ্যা বলছে| আমি ঐ ভাব্বাদীদের বাবিলের রাজা নবূখদ্রিত্সরকে দিয়ে দেব এবং নবূখদ্রিত্সর ঐ দুই জন ভাব্বাদীকে বাবিলে নির্বাসিত সমস্ত লোকদের সামনে হত্যা করবে|
Thus | כֹּֽה | kō | koh |
saith | אָמַר֩ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | יְהוָ֨ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts, | צְבָא֜וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
God the | אֱלֹהֵ֣י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of | אֶל | ʾel | el |
Ahab | אַחְאָ֤ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
son the | בֶּן | ben | ben |
of Kolaiah, | קֽוֹלָיָה֙ | qôlāyāh | koh-la-YA |
and of | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
Zedekiah | צִדְקִיָּ֣הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo |
son the | בֶן | ben | ven |
of Maaseiah, | מַֽעֲשֵׂיָ֔ה | maʿăśēyâ | ma-uh-say-YA |
which prophesy | הַֽנִּבְּאִ֥ים | hannibbĕʾîm | ha-nee-beh-EEM |
lie a | לָכֶ֛ם | lākem | la-HEM |
unto you in my name; | בִּשְׁמִ֖י | bišmî | beesh-MEE |
Behold, | שָׁ֑קֶר | šāqer | SHA-ker |
I will deliver | הִנְנִ֣י׀ | hinnî | heen-NEE |
hand the into them | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
of Nebuchadrezzar | אֹתָ֗ם | ʾōtām | oh-TAHM |
king | בְּיַד֙ | bĕyad | beh-YAHD |
of Babylon; | נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר | nĕbûkadreʾṣṣar | neh-voo-hahd-reh-TSAHR |
slay shall he and | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
them before your eyes; | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
וְהִכָּ֖ם | wĕhikkām | veh-hee-KAHM | |
לְעֵינֵיכֶֽם׃ | lĕʿênêkem | leh-ay-nay-HEM |