Jeremiah 29:20
“তোমরা লোকরা যারা নির্বাসনে রয়েছ, শোন! আমিই সে জন য়ে তোমাদের জেরুশালেম ছেড়ে বাবিলে য়েতে বাধ্য করেছিলাম| সেহেতু তোমরা প্রভুর বার্তা শোন|”
Jeremiah 29:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear ye therefore the word of the LORD, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon:
American Standard Version (ASV)
Hear ye therefore the word of Jehovah, all ye of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Bible in Basic English (BBE)
And now, give ear to the word of the Lord, all you whom I have sent away prisoners from Jerusalem to Babylon.
Darby English Bible (DBY)
But ye, all ye of the captivity, whom I have sent from Jerusalem to Babylon, hear the word of Jehovah.
World English Bible (WEB)
Hear you therefore the word of Yahweh, all you of the captivity, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
Young's Literal Translation (YLT)
`And ye, hear ye a word of Jehovah, all ye of the captivity that I have sent from Jerusalem to Babylon,
| Hear | וְאַתֶּ֖ם | wĕʾattem | veh-ah-TEM |
| ye | שִׁמְע֣וּ | šimʿû | sheem-OO |
| therefore the word | דְבַר | dĕbar | deh-VAHR |
| Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| captivity, the of ye | הַ֨גּוֹלָ֔ה | haggôlâ | HA-ɡoh-LA |
| whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| sent have I | שִׁלַּ֥חְתִּי | šillaḥtî | shee-LAHK-tee |
| from Jerusalem | מִירוּשָׁלִַ֖ם | mîrûšālaim | mee-roo-sha-la-EEM |
| to Babylon: | בָּבֶֽלָה׃ | bābelâ | ba-VEH-la |
Cross Reference
যেরেমিয়া 24:5
প্রভু, ইস্রায়েলের ঈশ্বর আমাকে বলেছিলেন: “যিহূদার লোকদের তাদের দেশ থেকে শএুরা বাবিলে নিয়ে গিয়েছিল| সেই লোকগুলি হবে ঐ ভাল ডুমুরগুলোর মতো| এদের প্রতি আমি দযালু হবো|
মিখা 4:10
সিয়োন কন্যা, যন্ত্রণা অনুভব কর| তোমার ‘শিশুকে জন্ম দাও| তোমাদের অবশ্যই এই শহরের (জেরুশালেম) বাইরে য়েতে হবে| তোমাদের মাঠে বাস করতে হবে| আমি বলতে চাইছি তোমরা বাবিলে য়াব| কিন্তু তোমরা ঐ জায়গা থেকে রক্ষা পাবে| প্রভু সেখানে য়াবেন এবং তোমাদের উদ্ধার করবেন| তিনি তোমাদের শত্রুদের কায় থেকে দুরে নিযে য়াবেন|
এজেকিয়েল 3:11
নির্বাসনে রয়েছে এমন লোকদের কাছে যাও| তাদের কাছে গিয়ে বল, ‘আমাদের প্রভু সদাপ্রভু এই কথা বলেন|’ তারা শুনুক বা না শুনুক, তুমি তাদের এই কথাগুলো বলবে|”
এজেকিয়েল 3:15
আমি ইস্রায়েলের সেই লোকদের কাছে গেলাম যাদের কবার নদীর ধারে তেল আবিবে বাস করতে বাধ্য করা হয়েছিল| আমি গিয়ে তাদের মাঝে সাত দিন ধরে স্তব্ধ হয়ে বসে রইলাম|