যেরেমিয়া 27:9
সুতরাং তোমরা ভাব্বাদীদের কথা শুনবে না| শুনবে না সমস্ত লোকদের কথা যারা ভোজবাজি দেখিয়ে ভবিষ্যত্বাণী করে| যারা স্বপ্ন ব্যাখ্যা করতে পারে বলে দাবী করে তাদের কথা শুনো না| যারা মৃতদের সঙ্গে কথা বলে অথবা যাদু কৌশল করে তাদের কথা শুনো না| তারা প্রত্যেকে বলবে, “বাবিলের রাজার দাসত্ব তোমাদের করতে হবে না|”
Therefore hearken | וְ֠אַתֶּם | wĕʾattem | VEH-ah-tem |
not | אַל | ʾal | al |
ye | תִּשְׁמְע֨וּ | tišmĕʿû | teesh-meh-OO |
to | אֶל | ʾel | el |
prophets, your | נְבִיאֵיכֶ֜ם | nĕbîʾêkem | neh-vee-ay-HEM |
nor to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
diviners, your | קֹֽסְמֵיכֶ֗ם | qōsĕmêkem | koh-seh-may-HEM |
nor to | וְאֶל֙ | wĕʾel | veh-EL |
your dreamers, | חֲלֹמֹ֣תֵיכֶ֔ם | ḥălōmōtêkem | huh-loh-MOH-tay-HEM |
to nor | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
your enchanters, | עֹֽנְנֵיכֶ֖ם | ʿōnĕnêkem | oh-neh-nay-HEM |
to nor | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
your sorcerers, | כַּשָּׁפֵיכֶ֑ם | kaššāpêkem | ka-sha-fay-HEM |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
הֵ֞ם | hēm | hame | |
speak | אֹמְרִ֤ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
unto | אֲלֵיכֶם֙ | ʾălêkem | uh-lay-HEM |
you, saying, | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
not shall Ye | לֹ֥א | lōʾ | loh |
serve | תַעַבְד֖וּ | taʿabdû | ta-av-DOO |
אֶת | ʾet | et | |
the king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Babylon: | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |