যেরেমিয়া 21:12
দাযূদ পরিবার, প্রভু এই কথাগুলি বলেছেন: ‘তুমি প্রতিদিন লোকদের ন্যায়পরায়ণতার সঙ্গে বিচার করবে| অভিযুক্তদের অপরাধীদের হাত থেকে বাঁচাবে| যদি তুমি তা না করো তাহলে আমি রুদ্ধ হব| আমার রোধ হল আগুনের মতো| একবার সেই রোধর আগুন জ্বললে কেউ আর তা নেভাতে পারবে না| এটি ঘটবে কারণ তোমরা পাপ কাজ করেছিলে|’
O house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
of David, | דָּוִ֗ד | dāwid | da-VEED |
thus | כֹּ֚ה | kō | koh |
saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord; | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
Execute | דִּ֤ינוּ | dînû | DEE-noo |
judgment | לַבֹּ֙קֶר֙ | labbōqer | la-BOH-KER |
morning, the in | מִשְׁפָּ֔ט | mišpāṭ | meesh-PAHT |
and deliver | וְהַצִּ֥ילוּ | wĕhaṣṣîlû | veh-ha-TSEE-loo |
spoiled is that him | גָז֖וּל | gāzûl | ɡa-ZOOL |
out of the hand | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
oppressor, the of | עוֹשֵׁ֑ק | ʿôšēq | oh-SHAKE |
lest | פֶּן | pen | pen |
my fury | תֵּצֵ֨א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
out go | כָאֵ֜שׁ | kāʾēš | ha-AYSH |
like fire, | חֲמָתִ֗י | ḥămātî | huh-ma-TEE |
and burn | וּבָעֲרָה֙ | ûbāʿărāh | oo-va-uh-RA |
none that | וְאֵ֣ין | wĕʾên | veh-ANE |
can quench | מְכַבֶּ֔ה | mĕkabbe | meh-ha-BEH |
it, because | מִפְּנֵ֖י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
evil the of | רֹ֥עַ | rōaʿ | ROH-ah |
of your doings. | מַעַלְלֵיהֶֽם׃ | maʿallêhem | ma-al-lay-HEM |