যেরেমিয়া 2:37
তাই তুমি মিশরও ত্যাগ করবে| এবার তুমি লজ্জায মুখ লুকোলে| তুমি য়ে সমস্ত দেশগুলিকে বিশ্বাস করেছিলে তারা কেউই তোমাকে জেতার জন্য সাহায্য করতে পারেনি| কারণ প্রভু সেই দেশগুলিকে বাতিল করেছিলেন|
Yea, | גַּ֣ם | gam | ɡahm |
thou shalt go forth | מֵאֵ֥ת | mēʾēt | may-ATE |
from | זֶה֙ | zeh | zeh |
him, | תֵּֽצְאִ֔י | tēṣĕʾî | tay-tseh-EE |
and thine hands | וְיָדַ֖יִךְ | wĕyādayik | veh-ya-DA-yeek |
upon | עַל | ʿal | al |
thine head: | רֹאשֵׁ֑ךְ | rōʾšēk | roh-SHAKE |
for | כִּֽי | kî | kee |
the Lord | מָאַ֤ס | māʾas | ma-AS |
hath rejected | יְהוָֹה֙ | yĕhôāh | yeh-hoh-AH |
thy confidences, | בְּמִבְטַחַ֔יִךְ | bĕmibṭaḥayik | beh-meev-ta-HA-yeek |
not shalt thou and | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
prosper | תַצְלִ֖יחִי | taṣlîḥî | tahts-LEE-hee |
in them. | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |