যেরেমিয়া 11:17
প্রভু সর্বশক্তিমান তোমাকে রোপণ করেছিলেন এবং তিনি বলেছিলেন য়ে বিপর্য়য তোমার কাছে আসবে| কারণ ইস্রায়েল ও যিহূদার পরিবার অনেক ক্ষতিকর অনিষ্ট কাজ করেছে| তারা বাল মূর্ত্তির উদ্দেশ্যে বলি দিয়েছে এবং আমাকে রুদ্ধ করেছে|”
For the Lord | וַיהוָ֤ה | wayhwâ | vai-VA |
of hosts, | צְבָאוֹת֙ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
planted that | הַנּוֹטֵ֣עַ | hannôṭēaʿ | ha-noh-TAY-ah |
thee, hath pronounced | אוֹתָ֔ךְ | ʾôtāk | oh-TAHK |
evil | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
against | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee, for | רָעָ֑ה | rāʿâ | ra-AH |
the evil | בִּ֠גְלַל | biglal | BEEɡ-lahl |
house the of | רָעַ֨ת | rāʿat | ra-AT |
of Israel | בֵּֽית | bêt | bate |
house the of and | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of Judah, | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
which | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
done have they | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
anger to me provoke to themselves against | עָשׂ֥וּ | ʿāśû | ah-SOO |
in offering incense | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
unto Baal. | לְהַכְעִסֵ֖נִי | lĕhakʿisēnî | leh-hahk-ee-SAY-nee |
לְקַטֵּ֥ר | lĕqaṭṭēr | leh-ka-TARE | |
לַבָּֽעַל׃ | labbāʿal | la-BA-al |