ইসাইয়া 62:5
যখন কোন যুবক কোন যুবতীকে ভালবাসে তখন সে তাকে বিয়ে করে এবং যুবতীটি বিয়ের পর তার স্ত্রী হয়| একই পথে তোমার জমি হবে তোমার শিশুদের| এক জন লোক তার নতুন স্ত্রীকে পেয়ে খুব খুশী হয়| একই রকম ভাবে, ঈশ্বরও তোমাদের নিয়ে খুব সুখী হবেন|”
For | כִּֽי | kî | kee |
as a young man | יִבְעַ֤ל | yibʿal | yeev-AL |
marrieth | בָּחוּר֙ | bāḥûr | ba-HOOR |
virgin, a | בְּתוּלָ֔ה | bĕtûlâ | beh-too-LA |
so shall thy sons | יִבְעָל֖וּךְ | yibʿālûk | yeev-ah-LOOK |
marry | בָּנָ֑יִךְ | bānāyik | ba-NA-yeek |
bridegroom the as and thee: | וּמְשׂ֤וֹשׂ | ûmĕśôś | oo-meh-SOSE |
rejoiceth | חָתָן֙ | ḥātān | ha-TAHN |
over | עַל | ʿal | al |
the bride, | כַּלָּ֔ה | kallâ | ka-LA |
God thy shall so | יָשִׂ֥ישׂ | yāśîś | ya-SEES |
rejoice | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
over | אֱלֹהָֽיִךְ׃ | ʾĕlōhāyik | ay-loh-HA-yeek |