ইসাইয়া 60:17
“এখন তোমার তামা রয়েছে| আমি তোমাকে সোনা এনে দেব| এখন তোমার লোহা রয়েছে| আমি তোমাকে দেব রূপা| আমি তোমার কাঠকে তামায পরিণত করব| আমি তোমার পাথরকে লোহাতে পরিণত করব| আমি তোমার শাস্তিকে শান্তিতে রূপান্তরিত করব| এখন তোমাকে লোকরা কষ্ট দিলেও পরে তারাই তোমার জন্য ভাল ভাল কাজ করবে|
For | תַּ֣חַת | taḥat | TA-haht |
brass | הַנְּחֹ֜שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet |
I will bring | אָבִ֣יא | ʾābîʾ | ah-VEE |
gold, | זָהָ֗ב | zāhāb | za-HAHV |
and for | וְתַ֤חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
iron | הַבַּרְזֶל֙ | habbarzel | ha-bahr-ZEL |
I will bring | אָ֣בִיא | ʾābîʾ | AH-vee |
silver, | כֶ֔סֶף | kesep | HEH-sef |
and for | וְתַ֤חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
wood | הָֽעֵצִים֙ | hāʿēṣîm | ha-ay-TSEEM |
brass, | נְחֹ֔שֶׁת | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
and for | וְתַ֥חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht |
stones | הָאֲבָנִ֖ים | hāʾăbānîm | ha-uh-va-NEEM |
iron: | בַּרְזֶ֑ל | barzel | bahr-ZEL |
make also will I | וְשַׂמְתִּ֤י | wĕśamtî | veh-sahm-TEE |
thy officers | פְקֻדָּתֵךְ֙ | pĕquddātēk | feh-koo-da-take |
peace, | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
and thine exactors | וְנֹגְשַׂ֖יִךְ | wĕnōgĕśayik | veh-noh-ɡeh-SA-yeek |
righteousness. | צְדָקָֽה׃ | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |