ইসাইয়া 60:16
জাতিগুলি তোমার রয়োজনীয় সব কিছুই দেবে| তুমি হবে মাতৃদু3পাযী শিশুর মতো| কিন্তু তুমি রাজার ধন ‘পান’ করবে| তখন তুমি বুঝবে যে তিনি আমি, প্রভু, যিনি তোমাকে রক্ষা করেন| তুমি জানতে পারবে যাকোবের মহান ঈশ্বর তোমার পরিত্রাতা|
Thou shalt also suck | וְיָנַקְתְּ֙ | wĕyānaqĕt | veh-ya-na-ket |
milk the | חֲלֵ֣ב | ḥălēb | huh-LAVE |
of the Gentiles, | גּוֹיִ֔ם | gôyim | ɡoh-YEEM |
suck shalt and | וְשֹׁ֥ד | wĕšōd | veh-SHODE |
the breast | מְלָכִ֖ים | mĕlākîm | meh-la-HEEM |
of kings: | תִּינָ֑קִי | tînāqî | tee-NA-kee |
know shalt thou and | וְיָדַ֗עַתְּ | wĕyādaʿat | veh-ya-DA-at |
that | כִּ֣י | kî | kee |
I | אֲנִ֤י | ʾănî | uh-NEE |
the Lord | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Saviour thy am | מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ | môšîʿēk | moh-shee-AKE |
and thy Redeemer, | וְגֹאֲלֵ֖ךְ | wĕgōʾălēk | veh-ɡoh-uh-LAKE |
the mighty One | אֲבִ֥יר | ʾăbîr | uh-VEER |
of Jacob. | יַעֲקֹֽב׃ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |