ইসাইয়া 57:6
তোমরা নদীর মসৃণ পাথরকে পূজা করতে ভালবাস| তোমরা তাদের পূজা করতে তাদের ওপর দ্রাক্ষারস ঢালো| তোমরা তাদের জন্য পশুবলি দাও| কিন্তু তোমরা যা পাবে তা হল শুধু এই পাথরগুলো| তোমরা কি মনে কর এতে আমি সুখী হই? না! এইসব আমাকে সুখী করে না!
Among the smooth | בְּחַלְּקֵי | bĕḥallĕqê | beh-ha-leh-KAY |
stones of the stream | נַ֣חַל | naḥal | NA-hahl |
portion; thy is | חֶלְקֵ֔ךְ | ḥelqēk | hel-KAKE |
they, | הֵ֥ם | hēm | hame |
they | הֵ֖ם | hēm | hame |
are thy lot: | גּוֹרָלֵ֑ךְ | gôrālēk | ɡoh-ra-LAKE |
even | גַּם | gam | ɡahm |
poured thou hast them to | לָהֶ֞ם | lāhem | la-HEM |
a drink offering, | שָׁפַ֥כְתְּ | šāpakĕt | sha-FA-het |
thou hast offered | נֶ֙סֶךְ֙ | nesek | NEH-sek |
offering. meat a | הֶעֱלִ֣ית | heʿĕlît | heh-ay-LEET |
Should I receive comfort | מִנְחָ֔ה | minḥâ | meen-HA |
in | הַ֥עַל | haʿal | HA-al |
these? | אֵ֖לֶּה | ʾēlle | A-leh |
אֶנָּחֵֽם׃ | ʾennāḥēm | eh-na-HAME |